Вы здесь

Предложения со словосочетанием "интернациональный характер"

Предложения в которых упоминается "интернациональный характер"

Интернациональный характер управленческой науке придаёт, главным образом, её общее содержание.
Хочу особо отметить имеющуюся у этих народов большую любовь и уважение к русскому человеку за его доброту, интернациональный характер.
Имеется бесчисленное множество свидетельств, которые подтверждают интернациональный характер его мировоззрения.
Можно сказать, что становление европейского публичного права носило интернациональный характер.
Причём до определённой степени обязанности носят интернациональный характер.
Благодаря святому союзу реакция стала интернациональною, вследствие чего и самые бунты против неё приняли интернациональный характер.
Соответственно, коррупционные проявления также приобретают интернациональный характер.
Разрабатывая меры противодействия коррупции, государства не могут не учитывать интернациональный характер борьбы с коррупцией.
Это указывает не на национальный, а на интернациональный характер компартии республики.
Вся политическая, духовная жизнь человечества стала приобретать устойчивый, интернациональный характер.
Уделялось много внимания подчёркиванию интернационального характера общества.
С другой стороны, социализм принимает интернациональный характер, и в коммунистическом интернационале по-новому и извращённо восстаёт старая идея принудительного универсализма.
Само название настраивало на игру, что должно было означать интернациональный характер течения (на французском «дада» — детская игрушка в виде коня, на немецком — «будь добр, слезь с моей шеи», у детей — лепет).
Учитывая то обстоятельство, что национальная в большей степени приобретает интернациональный характер, противодействие коррупции таким же образом всё больше и больше приобретает интернациональный характер.
Иная трактовка международной подсудности, например, её расширение путём включения в её содержание распределения дел между различными юрисдикционными органами, привела бы к излишней запутанности и сложности этой категории, что вряд ли допустимо, учитывая интернациональный характер её применения.
Если марксистская концепция состояла в том, чтобы использовать интернациональный характер капитализма для создания интернационала трудящихся и затем преодолеть рабский характер труда в масштабах всего мира, то фашистская доктрина состоит в том, что интернациональный характер капитала отрицается ради национального характера власти, ради национальной олигархии.
Универсальный принцип есть порождение необходимости борьбы с международными преступлениями и наиболее опасными преступлениями международного характера, борьба с которыми является интернациональной обязанностью участвующих в подписании соответствующих конвенций государств, в связи с чем и сама уголовная ответственность за эти преступления приобретает интернациональный характер (например, борьба с незаконным захватом воздушных судов и др.).
Они включают в себя как общие элементы, свойственные всей культуре данного народа (например, язык), так и свои специфичные элементы, характерные только для данного сословия, в силу определённых социальных функций, которые данное сословие выполняет (многие из этих элементов могут иметь и интернациональный характер, как, например, культура средневекового европейского рыцарства).
Естественным образом действительно интернациональный характер в течение веков приобретала американская культура — джаз, литература, спорт.
Одна из важнейших черт ладогармонической системы, прогрессивно развивающаяся на протяжении многих столетий — её интернациональный характер.
Значит и подчёркнутая выше исключительная оперативность также может иметь интернациональный характер.
Любое политическое или социальное событие имеет интернациональный характер.
При этом следует отметить интернациональный характер проблем, хотя степень их выраженности в разных странах может варьироваться.
Возможно, полезную роль сыграл интернациональный характер поддерживающего коллектива в лице специалистов из разных стран.
Глобальность проблем развития одарённости, их интернациональный характер отражают новые общемировые тенденции как проект будущего мироустройства.
Бизнес выходцев из таких общин («патронов»), как правило, носит «цивильный» и сравнительно интернациональный характер.
Значит и подчёркнутая выше исключительная оперативность также может иметь интернациональный характер.
Родственные связи членов элиты дополняются или заменяются клиентелами, которые формируются по принципу личной преданности и могут носить вполне интернациональный характер.
Управление одарённостью, как идея, учение, становится ведущим фактором модернизации, эта его интегрирующая функция носит не только междисциплинарный, но всё более интернациональный характер.
Однако интересы значительной части буржуазии объективно носят наднациональный, интернациональный характер (это и есть одно из главных внутренних противоречий буржуазии, её национально-интернациональная нетождественность самой себе).
Рука об руку с этой централизацией или экспроприацией многих капиталистов немногими развивается кооперативная форма процесса труда во всё более и более широких, крупных размерах, развивается сознательное техническое применение науки, планомерная эксплуатация земли, превращение средств труда в такие средства труда, которые допускают лишь коллективное употребление, экономизирование всех средств производства путём употребления их как средств производства комбинированного общественного труда, вплетение всех народов в сеть всемирного рынка, а вместе с тем интернациональный характер капиталистического режима.
Во-вторых, он в такие мгновения особенно глубоко ощущал интернациональный характер марксизма, учения, которому был предан до конца.
Придал этому движению интернациональный характер, включив в него патриотов других стран и народов.
Они быстро приобретают интернациональный характер.
Многие объединялись по национальностям, и это отличало их от политических общин, с более резко выраженным интернациональным характером.
Разве не он писал об интернациональном характере капитализма и динамике его социального развития?
Многие объединялись по национальностям, и это отличало их от политических общин, с более резко выраженным интернациональным характером.
Восьмитысячная толпа в манеже, куда влилась целая дюжина национальностей «центральных держав», в самом деле получила тем самым интернациональный характер.
Они играют по своим правилам и, в частности, сплочаются против политиков, которые не обладают их специальными знаниями; они создали международные ассоциации и понимают друг друга посредством языка и образования, которое носит не менее интернациональный характер.