Предложения в которых упоминается "международный характер"
Последние должны толковаться с учётом их международного характера (ст.
Тем не менее в составе правоотношения достаточно наличия хотя бы одного из указанных элементов, чтобы оно имело международных характер.
В мире проходила индустриализация, и производство, рынки и финансы всё больше приобретали международный характер.
На глобальном уровне вопросы экстрадиции решаются в конвенциях о борьбе с отдельными видами преступлений международного характера.
Вследствие этого универсальная юрисдикция в отношении преступлений международного характера имеет исключительно договорную природу.
Как реально происходило определённое событие национального или международного характера?
Последние являются сферой, в которой формируются юридические нормы международного характера.
Определение коррупции как проблемы международного характера позволяет принципиально расширить средства борьбы с ней и добиться позитивных результатов.
Этим было подчёркнуто то обстоятельство, что движение приобрело международный характер.
Постепенно массовый туризм стал приобретать международный характер.
Поэтому стремились на этот дорогой носитель записывать такую музыку, спрос на которую невысок, но имеет международный характер.
Волна терроризма в последние годы захлестнула нашу планету и вышла далеко за пределы отдельных стран, приняв международный характер.
Необходимо также иметь в виду, что усиление международных связей требует по-новому взглянуть на существующие противоречия международного характера.
Стоит проблеме приобрести международный характер, как на острове появятся лишние наблюдатели.
Уже из краткого перечня вырисовываются особенности английских корпораций — их колониальный и международный характер.
Тем не менее в составе правоотношения достаточно наличия хотя бы одного из указанных элементов, чтобы оно имело международный характер.
Гражданская война с самого начала имела международный характер.
Но «волка не накормишь», и кризисы поползли через границы, стали носить международный характер.
Ряд документов носит международный характер.
Эти процессы носили международный характер.
Логическая цепочка может быть подтверждена статистикой, отражающей мировое производство и рост финансовых услуг международного характера.
Тем не менее в составе правоотношения достаточно наличия хотя бы одного из указанных элементов, чтобы оно носило международных характер.
Экономика полисов вышла на новый качественный уровень, а греческая торговля приобрела поистине международный характер.
При этом такое деяние может быть преступлением по общему международному праву либо преступлением международного характера.
Некоторые элементы имеют международный характер и встречаются в среде преступников всего мира.
Международное частное право представляет собой совокупность норм, регулирующих частноправовые отношения, имеющие международный характер.
Крупные научные школы имеют международный характер, объединяют учёных различных стран.
В связи с расширением торговой деятельности вопросы международного характера становятся ведущими на современном этапе развития коммерческого права.
В итоге приблизительно до середины XI века собрания стало посещать так мало священников, что они утратили свой обычный международный характер.
Повышенная общественная опасность рассматриваемой группы преступлений отражается и в факте признания ряда из них преступлениями международного характера.
Особенность управленческой мысли, характерная для 1990-х гг., — усиление международного характера управления.
По мере расширения и роста городов ярмарки приобретали международный характер, а города, где они проводились, становились центрами международной торговли.
В-третьих, усиливается международный характер управления.
Эта прогрессивная мера имела международный характер, поскольку командующие каждой из противостоящих армий считали, что их противник обязан соблюдать эти обычаи.
На распределение подведомственности дел распространяются общие положения процессуального законодательства при отсутствии правил международного характера.
Такие коллизии могут быть источником трений и конфликтов международного характера.
Учитывая международный характер и масштабы преступлений, их предотвращение и борьба с ними требует активных международных усилий.
Практике нашего государства известны многочисленные случаи восстановления в советском гражданстве отдельных групп населения, ранее потерявших его в связи с событиями, носившими как внутренний, так и международный характер, указами компетентных органов государственной власти.
Имеются и другие аспекты международного характера, вызванные российской инициативой по «аукционной продаже квот в воде», которые могут вызвать международную напряжённость в области морского рыболовства.
Данные преступления затрагивают различные интересы и подразделяются на две большие группы: международные преступления и преступления международного характера (международные уголовные преступления).
Мы считаем, что терроризм относится к числу преступлений международного характера и поэтому при его дальнейшем анализе будем исходить из такого понимания сущности терроризма.
Специфика этих отношений — их международный характер (наличие иностранного элемента); конкуренция разных правопорядков, одновременно претендующих на правовое регулирование; отсутствие у субъектов властных полномочий по отношению к своим контрагентам.
Однако если оно имеет одну или несколько составляющих, придающих соответствующему отношению международный характер, то подобный фактический состав как бы одновременно «привязывается» сразу к нескольким правовым системам, каждая из которых потенциально может быть использована в данном случае.
При этом публичное право является решающим для вопросов международного характера, в то время как термин «международное частное право» имеет собирательное значение.
Следовательно, международное частное право не полностью относится к международной правовой системе, а область наднационального права в своей совокупности представлена, помимо формально-юридических источников международного характера, некоторыми положениями внутригосударственных (национальных) нормативных правовых данных, особенно в сфере цивильных (частных) правовых отношений.
При составлении национальных кодексов в сфере международного частного права необходимо работать с моделями отношений, оторванными от реальной правовой системы (кроме того, это требование вытекает и из международного характера коллизионного регулирования).
Международный характер современного образования выражается, в частности, в возникновении тенденции к «разделению труда» в сфере профессионального образования, в росте академической мобильности студентов, в увеличении числа иностранных студентов в мире.
Однако лишь в новое время выдача приобрела общечеловеческое значение в отношении преступлений международного характера и преступлений против мира и безопасности человечества.
Даже многосторонние конвенции о преступлениях международного характера, не обусловливающие выдачу наличием экстрадиционного договора, а признающие в качестве юридического основания для выдачи сами себя, оговаривают, что она должна осуществляться с соблюдением законодательства того государства, к которому обращена просьба о выдаче.
Таким образом, не существует каких-либо теоретических препятствий для того, чтобы включать рассматриваемые конвенции о борьбе с отдельными видами преступлений международного характера в понятие «международный договор», на основании которого предписывается выдача преступников ст.