Предложения в которых упоминается "ни в какой мере"
Но так как я никогда ни в какой мере не разделял вкусов поэта, то естественно, что у нас не могло быть особой нежности.
Г. И. Чулков, Современники, 1930
Можно было бы сказать, что понятие веры как опыта ни в какой мере не предрешает содержания того, что усматривается в опыте.
Данилов, ни в какой мере не обеспечивал русской армии мирного времени возможности превращения её с объявлением войны в «вооружённый народ».
Однако смех ни в какой мере не затеняет основную мысль.
Это никоим образом, и ни в какой мере не умоляет достоинств и положения человеческого разума.
Я ни в какую меру не отклонюсь от точного повиновения тому, кому благоугодно будет подчинить меня.
Я сообщал ему, что слуги ни в какой мере не были ответственны за то, что я мог делать или не делать.
Однако императивность мандата ни в какой мере не требует от депутата голосования вопреки мнению большинства.
В практике, как известно, встречаются как хорошие, так и плохие законы, но это ни в какой мере не должно оказывать влияния на само понятие права.
Этот труд ни в какой мере не опирается на личные воспоминания.
Пусть это обстоятельство меня ни в какой мере не смущает и не настораживает против т.
Не буду перечислять их имена с целью демонстрации эрудиции, — я на это не претендую ни в какой мере.
Скажу здесь лишь то, что их сочинения, будучи любопытны в отдельных деталях, в целом ни в какой мере не отвечали моим потребностям.
Но профессор старался не думать о финансовой или правовой стороне экспедиции, это его не касалось ни в какой мере.
Однако это ни в какой мере не означает, что приговор суда является юридическим фактом, создающим уголовное правоотношение.
На практическое же значение этого интервью я, конечно, ни в какой мере не мог надеяться.
Их вольные нравы, так же как необычная манера одеваться, их нелепые теории и парадоксы занимали её, но ни в какой мере не влияли на её убеждения.
Немудрые эти вещи были рассчитаны на читателя, располагающего множеством свободного времени, преимущественно на дачника, и ни в какой мере не блистали талантом.
Эта боль, повторяю, ни в какой мере не искажает ни его лица, ни позы.
Нет, и занимательная наука ни в какой мере не повинна в этом грехе.
Осёл степени не получит, да и мой герой ни в какой мере не походил на осла.
Узкие, изогнутые в плане улицы с частыми пересечениями ни в какой мере не отвечают современным транспортным требованиям.
Смысловое значение слова «регулятор» ни в какой мере не изменяется в случае применения его к праву.
Ставка, по моему убеждению, ни в какой мере не выполнила своего назначения управлять всей русской вооружённой силой.
Из всего вышесказанного видно, что светила ни в какой мере не господствуют над свободной волей, а следовательно, и не над злобой и нравами людей.
Однако в действительности между этими формами существует огромное принципиальное различие, и если можно считать доказанным превращение актов, совершаемых по сознательному воспоминанию, в акты автоматические, то это ещё ни в какой мере не указывает на их общие механизмы.
Сам состав кладов подсказывает нам, как следует смотреть на те или иные отсталые по дате монеты: когда они составляют более или менее компактную группу, или когда они во многих повторностях предстают перед нами как пережиток прошлого, случайная примесь, уже ни в какой мере не характерная для обращения времени сокрытия клада.
Если душевная жизнь порабощённого есть только почти исключительно пассивное сознавание воздействующего извне и возникающего в недрах телесности, то жизнь мудреца ни в какой мере не определяется ни внешними, ни внутренними впечатлениями — она бьёт неиссякающим и чистым ключом, свободная в мире, не связанная окружающим.
Полянский, исследуя проблему правды и лжи в деятельности защиты, отмечал, что «из начала подчинённости задачи защиты цели уголовного процесса вытекает ограничение средств, которыми защита в стремлении к осуществлению своей задачи может пользоваться... требование, чтобы защита ни в какой мере не служила помехою для достижения конечной цели процесса... если цель процесса — истина и справедливость, то защита обязана быть правдивой».
Названные особенности комплексных образований, составляющих третий слой структуры в системе российского права, ни в какой мере не снижают юридическую важность и большую значимость их в российском праве, призванным регулировать имущественные отношения в сфере экономики.
Конвенция касается только кабелей вне береговых вод и действовала только в мирное время, в военное время свобода воюющих государств ни в какой мере договором не стесняется.
Таким образом, выводимость — это связанность определённым порядком создания норм права, установленным другим, «высшим» правопорядком, — даже если этот «высший» правопорядок ни в какой мере не предрешает содержания этих норм.
Если не идейный, то психологический контакт устанавливался всегда... Однако ясно: эти частные разговоры, эти беседы по душам ни в какой мере не могли заменить официально объявленной, планомерно проводимой кампании против империалистских покушений на революцию.
Поэтому мы остановимся на них в самых кратких чертах, помня, что они ни в какой мере не могут являться способами окончательной диагностики особенностей умственного развития учащихся.
Ясно понимая, что применение психологических тестов не позволяет ещё устанавливать причины, лежащие в основе отставания ребёнка, мы ни в какой мере не можем отказаться от применения хорошо разработанных и психологически обоснованных приёмов диагностического исследования ребёнка, которые позволили бы предварительно ориентироваться в причинах неуспеваемости детей и выделить тех из учащихся, которые оказываются не в состоянии решать соответствующие их возрасту психологические задачи в силу каких-либо индивидуальных психических особенностей.
Интеллектуальная функция эгоцентрической речи, стоящая, по-видимому, в непосредственной связи с развитием внутренней речи и её функциональных особенностей, ни в какой мере не является прямым отражением эгоцентризма детской мысли, но показывает, что эгоцентрическая речь очень рано при соответствующих условиях становится средством реалистического мышления ребёнка.
Продвижение вперёд наших авангардных частей вынуждено было приостановиться, чтобы они не были отрезаны разливами от питательного тыла, но эта заминка ни в какой мере не говорит о нашей слабости.
Однако, нравится нам это или нет, природные законы действуют безошибочно, настроения и чувства ни в какой мере не могут изменить результата того, что совершилось по какой-то причине.
Обращаясь к вопросу о разграничении советского административного и советского гражданского права, мы, естественно, ни в какой мере не приближаем эту проблему к вопросу о противопоставлении частного и публичного права в буржуазной юридической науке.
Такое предположение тем более основательно, что только при этом условии, наряду с признанием вещного характера за всяким объектом прав, не устраняется возможность установления правовых отношений, ни в какой мере не связанных с вещами.
Однако это ни в какой мере не должно препятствовать правильному научному освещению понятия объекта, и если бы было установлено единообразие взглядов на существо вопроса, то при этом условии чисто терминологические трудности могли бы быть легко преодолены.
Структура обоих этих гребней ни в какой мере не сходна со структурой океанических рифтов и не может служить свидетельством коры океанического типа рифтогенного происхождения.
Так обстоит дело со значением вещей для правоотношений, которое, как видно из сказанного, ни в какой мере не умаляется вследствие признания за поведением людей значения юридического объекта правоотношений.
Из этого следует, что правовое регулирование как упорядочение поведения, понимаемое в разъяснённом смысле, ни в какой мере не устраняет активного влияния права на реальные жизненные явления, если при этом учитывать, что объектом непосредственного правового воздействия становятся человеческие поступки, лишь вследствие совершения или воздержания от совершения которых наступает определённый объективированный социальный результат, более того, правовое регулирование в таком понимании раскрывает своё содержание в качестве активного фактора в любой, а не только в социалистической системе права, поскольку дозволение и запрет представляют собой всеобщие формы правового воздействия на человеческое поведение.
Такое построение оснований ответственности на транспорте было явно нецелесообразным, ибо возложение на перевозчика ответственности независимо от его вины ни в какой мере не отражало недостатков его деятельности.
Поэтому, хотя, например, личные и имущественные правомочия автора сочетаются в едином авторском правоотношении, самостоятельное значение первых, поскольку они вторым не подчинены, ни в какой мере не умаляется.
Потому что отдать свою жизнь без остатка можно, только если мы вкусили в какой-то мере опыт вечной жизни; пока у нас нет ни в какой мере опыта вечной жизни, мы непременно будем отчаянно держаться за эту земную жизнь, потому что это всё, что у нас есть.
Ещё раз подчеркну: эффективность практики зависит от того, насколько вы настроены на высшие духовные принципы и в какой мере хотите помочь людям.