Вы здесь

Предложения и цитаты со словом "переводящийся"

Предложения в которых упоминается "переводящийся"

Поскольку у меня тоже с идеями по нулям, но кое-кого, у кого идеи обычно не переводятся, я ещё не слышал.
Слово «пхала» переводится как «последствие результата» или «результат деяния», что связано с кармой.
Слово «рипу» переводится как «враг».
Есть другое обозначение данного понятия — «маинд фитнесс», что переводится как психологический тренинг.
Рабы повсеместно переводились в категорию квазиколонов.
Гости должны были приходить не только с подарком, но и хотя бы с кусочком хлеба или булочкой, чтобы добро не переводилось в новом доме.
На первых порах у вас могут возникать сомнения, но лишь потому, что вы привыкли прислушиваться к мыслям, которые автоматически переводятся на язык слов.
При проведении ремонтных работ на дорогах с разделительной полосой, когда одна проезжая часть полностью закрывается и движение транспортных средств переводится на проезжую часть встречного направления, для информирования об этом водителей используется знак 6. 19. 1 «Предварительный указатель перестроения на другую проезжую часть».
Первая часть Stier переводится как «бык», «вол», «телец».
Однако каждое высказывание сопровождается точной ссылкой, приводится на одной странице по-древнееврейски и на противоположной переводится по-немецки.
Хранить его нужно метёлкой вверх, в противном случае, во-первых, сбудется плохая примета («выметешь деньги»), а во-вторых, вам придётся постоянно заниматься уборкой, потому что мусор не будет переводиться.
Противопоставление поиска истины бестолковому интересу к разным вещам выражалось греческими словами, которые позднее будут равно переводиться на латынь как curiositas, — это и «околоделание» (?????????), и «разнозаботливость» (??????????????).
Как раз и повод подвернулся весомый — на сцене французского театра «Vieux Colombier», название которого переводится как «Старая голубятня», вот-вот должна была пойти пьеса «Зойкина квартира».
Невольно напрашивается сравнение с санскритским словом m?ry?, которое переводится как «молодые люди», «герои».
Dementia praecox переводится как «преждевременное слабоумие», но поскольку современные врачи всё хуже знают латынь, а слабоумие всё реже бывает преждевременным, для этого расстройства придумали другой термин — шизофрения.
Слово «обсерватория» переводится с английского как «наблюдение».
Римляне называли эту звезду Canicula, что переводиться как «собачка».
Трижды три в ней равнялось шести, то есть ты, отдавая долг, экономил в этом случае три рубля, если долг переводился на деньги.
Например, если мы возьмём такой распространённый вид горячей закуски, как буше, то даже само название, которое переводится как «кусочек», даёт понять, что закуска должна быть небольшого объёма.
О том, как «замастичиваются» трещины, как изготавливаются в гипсе, а потом переводятся в мрамор недостающие части, как крепятся они тончайшими шпонами к статуям, как подкрашивается новодел ореховой протравой для получения нужного оттенка.
Если при этом удаётся найти какой-то новый подход, новую идею, то решение переводится на технический язык.
Они переводились на разные должности в другие города, но лишь единицы достигли места назначения.
Кстати, древние финикийские надписи не расшифрованы до сих пор во многом и потому, что «они не переводятся с семитских языков» (хотя исследователями этого периода чаще всего и являются евреи).
Священники-организаторы запрещались в служении или переводились на другие приходы.
В крепости и на гауптвахте не переводились многочисленные жертвы, а порою вся их вина сводилась к слишком длинным волосам или слишком короткому кафтану.
Елена Арсеньева, Шпионка, которая любила принца (Дарья Ливен), 2004
Шпаргалки (кстати, с польского языка это слово переводится как «ненужные бумажки») появились, вероятно, в одно время со студентами.
Они назывались в каталоге «тип ГрОМ-07 (8)», а самоназвание их весьма сходно переводилось как «буря» или «гром на небе».
Некоторые увольнялись от службы «за полученною раною» (с присвоением очередного звания и «с мундиром»), переводились «за болезнями» в гарнизоны.
В языке остроухих, правда, такого термина нет, имеется лишь словечко «нуенимилл», которое дословно переводится двояко: «ко злу изменённые» либо «злом изменённые».
Термин «неолит» переводится как «новокаменный век».
Это слово переводится с древненорвежского как «род», «семейство».
По-английски слово это переводится выражением «зародыш» (rudiment).
Это неуклюже переводится словом «зародыши».
Какое бы место мы не заняли в олимпийских баталиях, в конечном итоге, каждый из нас — первый, поскольку человек занимает почётное место в отряде приматов, а слово «приматы» переводится с латинского как «первые».
Сегодня все влиятельные, публичные люди прибегают к услугам специалистов по той разновидности социальных технологий, которая известна у нас как пиар (данный термин — простое прочтение английской аббревиатуры PR, то есть Public Relations, что переводится как «связи с общественностью»).
Дословно это переводится как «идущая в пространстве»; более художественный перевод — «танцующая в небе».
Фраза «выраженная гиперсекреция» в переводе на русский язык с медицинского означает «сопли ручьём», ну а «выраженный отёк» переводится, соответственно, словами «не продохнёшь».
Определить, чему равен цунь, очень легко, ведь эта мера не переводится ни в дюймы, ни в сантиметры, она индивидуальная для каждого человека.
Организм непроизвольно переводится в режим защиты, сжатия; гладкие мышцы (стенки сосудов, протоков, кишечника) спазмированы, отсюда затруднённый вывод шлаков.
Вытачка полочки переводится в боковой шов.
Переводятся его логические сочинения, поступают приглашения на научные форумы и на постоянную работу.
Работавшие там журналисты писали комментарии на нужные темы, показывали текст начальству, после чего комментарий переводился на иностранный язык, и дикторы зачитывали его благодарным слушателям в далёких странах.
Не важно, учимся ли мы ходить, плавать, ездить верхом или водить автомобиль, — с увеличением практического опыта значительная часть этой деятельности переводится в автоматический режим, и традиционная магия, передаваемая из поколения в поколение, к сожалению, не является исключением.
Для познания и объяснения основных закономерностей государственно-правовых явлений теория использует следующие логические приёмы, посредством которых теоретические принципы исследования переводятся в плоскость реальности, становятся работающей теорией.