Вы здесь

Предложения и цитаты со словом "переводиться"

Предложения в которых упоминается "переводиться"

Слово glamour пришло из английского языка и переводится как «волшебство», «обаяние».
Шпаргалки (кстати, с польского языка это слово переводится как «ненужные бумажки») появились, вероятно, в одно время со студентами.
Это название переводится как «стоящие камни», потому что до раскопок над землёй виднелись только верхушки огромных глыб.
При этом имя переводится в число, затем оно подвергается некоторым преобразованиям, позволяющим узнать характер и жизненную цель человека.
Формулировка основных документов нашей будущей работы позволяла без труда догадаться, что наши директивы максимально точно переводились с русского.
Поэтическая тропа вся состоит из поворотов, может быть, поэтому слово «троп» переводится с греческого как «поворот, оборот».
В таких домах комары не переводятся круглый год, частенько бывают и блохи.
Комбинации этих букв переводятся в текст другого алфавита, состоящего из 20 букв — аминокислот, являющихся составными субъединицами белков.
Словом государь здесь и ниже переводится термин каган.
Дословно эта фраза переводится как «иди легко, пусть у тебя идёт легко».
По отбытии каторжных работ осуждённые переводились на поселение в предназначенные для этого местности.
Его необычная для нашего уха фамилия переводится с нанайского как «меткий глаз».
В то же время слово Basic переводится с английского как «базовый», «основной».
На русский язык в полном объёме это произведение переводится впервые.
И денег самих по себе там вообще не было, просто при расчётах нужная сумма переводилась с одного амулета на другой.
Ещё один животрепещущий вопрос: на какой счёт будет переводиться задаток для участия в инвестиционном конкурсе.
Трудно сказать, думал ли он, что наступит время, и его труды будут переводиться на западные языки.
Эта нижняя часть носит название cauda equine, с латыни переводится как «лошадиный или конский хвост».
По-английски слово это переводится выражением «зародыш» (rudiment).
С латинского название переводится как белая сова.
Надо заметить, что «тодес» с немецкого переводится как «спираль смерти».
Многие предприятия переводились на почти полный хозрасчёт и самофинансирование.
Поэтому ни в какую городскую школу она переводиться не собиралась.
Таков закон кармы, которая переводится с санскрита как «возвращение». Вспомним: «Что посеешь, то и пожнешь».
С атомных подводных лодок разрешалось, после пяти лет службы, по желанию офицера переводиться в береговые службы.
Необработанная информация переводится из сознания в бессознательное, но сохраняется в активной форме.
Свежая рыба не переводилась у него целый год, только не хватало у него соли, чтобы её солить, да и хлеба не всегда доставало, как было сейчас.
Но старейшая дружина в этом же самом рассказе переводится словом: бояре.
Потому что, дескать, переводиться из школы в школу — нервотрёпка и головная боль, после которой она, мама, вряд ли останется в живых.
Васильчикова: «при такой постановке вопроса он переводится на почву деловую».
Шутливо коверкая слова, иные юмористы называют радикулит «ридикюлем», что переводится с французского как «смешной».
Все эти разнообразные названия из различных языков переводятся одинаково — «день луны».
Будучи переводчиком, немного поворчу: декан всё-таки это dean, а не deacon. А последнее в ремесленном контексте переводится как «старший мастер».
Тем самым человеческая сущность переводится в иное, пятимерное измерение, обретает новую, вечную жизнь...
Одновременно изучались доступные научно-технические материалы, переводилась иностранная документация, а все накопленные сведения чётко систематизировались.
И слово «иго» с тюркского переводится как «скрепа», то есть крепление.
Позвонив, он сообщил мне, что весь личный состав дивизии переводится на казарменное положение.
Кстати, греческое название книги «Бытие» — ??????? — на самом деле переводится как «Происхождение».
Эти женщины переводятся на другую работу, исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов.
Полтора стиха переводятся из романтического контекста в нарочито сниженное, прозаическое окружение, поэтическая мотивировка сталкивается с бытовой.
При этом каждые тридцать дней указанных периодов переводятся в месяцы, а каждые двенадцать месяцев этих периодов переводятся в полные годы.
Сочинения знаменитых учёных ревности переводились на арабский язык.
Для оформления перевода нужен запрос из предприятия, в которое переводится работник. И хотя инициатива перевода исходит от самого работника, запрос необходим.
Здесь все поступавшие документы немедленно переводились и анализировались, агрегаты и блоки вычерчивались и изготавливались.