Предложения в которых упоминается "поезд уходит"
Еле-еле догоняют последний вагон, вскакивают на подножку, им кидают вдогонку вещи, поезд уходит.
Начинает светать, и мы видим с левой стороны по ходу движения поезда уходящую серпантином вверх дорогу.
Вернее всего, его поезд уходит завтра, в гостиницу он не устроился, ночевать на вокзале не хочет.
Поезд уходил только через час, но есть люди, которые всегда боятся опоздать.
— Поезд уходит через сорок минут.
Поезд уходил в 8. 40 утра.
Поезд уходил поздно ночью.
Последний поезд уходит с конечной станции в 0. 45.
Поезд уходил, люди тоже.
Поезд уходит сегодня ночью, не так ли?
Например, моего нового соседа зовут так же, как моего начальника, или этот поезд уходит в 2 часа 15 минут, что соответствует моему адресу: дом 2, квартира 15.
А мама всё звонила, доводя меня до отчаяния своими песнопениями о том, что мой поезд уходит.
Поезд уходил где-то за полночь.
Ночью не сплю — поезд уходит ранним утром.
Ваш поезд уходит рано утром.
В первом действии перед нами человек, опоздавший на поезд: в ту минуту, когда он приближается к выходу на перрон, поезд уходит.
Следующий поезд уходит в семь часов; чтобы поспеть на него, он должен отчаянно торопиться, а набор образцов ещё не упакован, да и сам он отнюдь не чувствует себя свежим и лёгким на подъём.
Следующий поезд уходит в семь часов; чтобы поспеть на него, он должен отчаянно торопиться, а набор образцов ещё не упакован, да и сам он отнюдь не чувствует себя свежим и лёгким на подъём.
Поезд уходит вечером, день на подготовку — более чем достаточно.
Взрослые же и старшие девочки во время длительных стоянок поезда уходили справлять свои нужды на вокзал или где придётся.
А в пятьдесят — ясно, что поезд уходит и надо запрыгивать в последний вагон.
Рано утром она отправилась с портфелем в руках в дом лейтенанта — поезд уходил в восемь утра.
Вокзал всё также шумен и суетен, и поезда уходят в дальние края каждый день, оттолкнувшись от перрона, как корабли от пирса.
Хорошо, что я обманула его, сказала, что поезд уходит на пять минут позже.
Поезда уходили набитые до отказу, включая все площадки и даже крыши вагонов.
Наш поезд уходил ночью.
Поезд уходил поздно вечером.
Поезда приходят на станцию, останавливаются, двери отрываются, двери закрываются, поезда уходят дальше.
Вижу, что вокзал там и как раз поезд уходит.
Поезда приходят, поезда уходят, а вокзал остаётся на месте.
Поезд уходил и наконец скрылся, вильнув длинным, закруглённым хвостом.
Поезд уходит сегодня ночью, не так ли?
Он шепчет: «Слушай, поезд уходит, давай поедем побыстрее, вон моя куртка висит».
Манёвры: поезд уходит в тупик, чтобы там развернуться.
И каждое мгновение помнили о купленном билете и о том, что поезд уходит в четверть седьмого.
Первый поезд уходил в шесть утра. А чтобы сесть на него, встать надо было около четырёх.
А когда поезд уходил и в дали таяла площадка последнего вагона, они молча шли в маленькое серое здание, чтобы отдаться, наедине, своим маленьким, серым мыслям.
Нужный поезд уходил через два часа.
Поезд уходил, а руки, машущие нам, были видны издалека.
Следующий поезд уходит в семь часов; чтобы поспеть на него, он должен отчаянно торопиться, а набор образцов ещё не упакован, да и сам он отнюдь не чувствует себя свежим и лёгким на подъём.
Следующий поезд уходит в семь часов; чтобы поспеть на него, он должен отчаянно торопиться, а набор образцов ещё не упакован, да и сам он отнюдь не чувствует себя свежим и лёгким на подъём.
В таких случаях поезд уходил иногда в восемь и даже в семь часов утра, а так как все артисты после спектакля не ложатся сразу спать, то все они приходили на вокзал неотдохнувшими и злыми.
В таких случаях поезд уходил иногда в восемь и даже в семь часов утра, а так как все артисты после спектакля не ложатся сразу спать, то все они приходили на вокзал неотдохнувшими и злыми.
Der nächste Zug ging um sieben Uhr (следующий поезд уходил в семь часов); um den einzuholen, hätte er sich unsinnig beeilen müssen (чтобы успеть на него: «догнать его», он должен был бы безумно торопиться; unsinnig — бессмысленный; безумный; der Unsinn — бессмыслица), und die Kollektion war noch nicht eingepackt (а коллекция ещё не была упакована), und er selbst fühlte sich durchaus nicht besonders frisch und beweglich (и сам он чувствовал себя вовсе: «вполне» не особенно свежим и подвижным).