Вы здесь

Предложения со словосочетанием "охота тебе"

Предложения в которых упоминается "охота тебе"

Липа. А через день опять грязные будут. Охота тебе!
Пришёл, ушёл... от сих до сих... Именно поэтому я поручил охоту тебе.
Ага, вот сам попробуешь, тогда скажешь, охота тебе будет потом всё это ещё и собирать!
Охота тебе по пустякам спорить!
И охота тебе задарма на «киче» париться?
— Как странно, что ты и твои ровесники учите столько языков, — сказала она ему по-русски, — и охота тебе утруждать себя?
А если поймёшь, что до кофе, как до луны — то охота тебе время терять, когда кругом столько кофе?
Мне теперь даже не охота тебе отвечать.
Охота тебе, друг мой, напоминать о всех прелестях петербургской жизни, и кому же?
Охота тебе говорить об этом, когда тут под боком страшная гроза с громом и молнией.
Им, думаешь, охота тебе передачи в больницу носить?
— И охота тебе подбирать всякий мусор с пола?
Охота тебе слушать бабские сплетни?
А на охоту тебе всё-таки отправиться придётся, иначе я не дотяну до завтрашнего утра.
— И охота тебе заниматься этой глупостью?
Охота тебе шутить, когда погибает тот, кого называешь другом.
Здесь на просьбу свою, чтоб отперли церковные двери, он получил ответ: «Брось его здесь в притворе, охота тебе с ним носиться».
Галя. Ну, нормальный. Лысый такой, пиджак серый. Охота тебе целое платье пилить, дешевле купить?
Ну, сапоги и зимнее бельё ещё сгодятся, но охота тебе из-за этого здесь сидеть?
— Напарник, и охота тебе этим заниматься?
Охота тебе заниматься такими пустяками; я думал, что ты теперь по крайней мере выкинешь эту дурь из головы, — лучше бы я советовал тебе взять печатный высочайший титул да переписывать для навыку — будешь служить, понадобится; ошибёшься в титуле — как раз вон из кармана рубль или полтина: прошения с ошибкою в высочайшем титуле возвращаются с надписью!
Один из слуг рассказал мне, что на прошлой охоте ты оторвался от остальных и углубился далеко в пустыню, где бродили стаи голодных гиен.
Вот скажи, дружок, охота тебе носить чёрный фартучек? То-то!
Охота тебе говорить об этом, когда тут под боком страшная гроза с громом и молнией.
Охота тебе разговоры разговаривать!
И я осторожно переспросила: — О какой охоте ты вообще говоришь?
Старший сын у тебя охотой в солдаты пошёл, второй спился да головой вершил, наконец, и с третьим то же выходит?
Вестимо, организация, устроившая на тебя охоту, набрала силу только сейчас.
— Подумаешь, ценность нашла... Неужели тебе охота оформлять из-за такой мелочовки акты всякие и потом ещё в бюро тащиться?
Это за тобой охота.
Анжела Рей, Песок
Вдруг они за тобой охоту начнут по всему городу?
Тебе охота ерундой голову забивать — вот и работай.
Иначе я с тобой разговаривать не стал бы, а объявил бы на тебя охоту.
Тебе охота на тот свет прежде времени?
За последний месяц мне каждую ночь снился главный стан, мать с отцом или та наша с тобой охота на бизонов в дни цветения.
Есть у тебя охота, так болтай с нянькой.
К тому же все удовольствия: и тебе охота, и тебе рыбалка.
Думаю, сейчас научу тебя охоту уважать!
Он лишил тебя охоты на неделю.
— А ведь это, батюшка, никому не запрещено, верить-то; верь, сделай одолжение, если тебя охота берёт.
Если её испуганные вопли и красноречивые гримасы, а также возможность заработать вышеописанную отметину под глазом не отобьют у тебя охоты прикалываться, то можешь приступать к осуществлению операции.
Может, тебе ещё и про моих подруг рассказать, которые пошли сначала на конкурсы красоты да в модельные агентства, а там их грязные «продюсеры» — продавцы живого товара — поджидали, чтобы насиловать, обещая золотые горы, а потом выбрасывали на панель... У меня ещё есть эта комната, а вот когда выставят на вокзальную площадь и в мороз, и в жару стоять, да подсаживаться в любую машину, где с тобой могут сделать всё что угодно... то я лучше сама повешусь... так что можешь бить меня, если тебе охота.