Предложения в которых упоминается "евангельский текст"
Необходимо сказать, что использование этой категории мифов в евангельских текстах ни в коей мере не ставит под сомнение их историческую точность.
Евангельский текст не даёт никаких оснований для такого утверждения.
Как на десятках эмигрантских могил, на его надгробье евангельский текст: «Блаженны изгнанные за правду...».
Не ожидавший такого внезапного вопроса монах смутился и не мог продолжить приведённого евангельского текста.
Представленный в 21-м псалме образ мученика будет воспроизведён в евангельских текстах почти буквально, с подробностями о дележе одежд и бросании жребия.
Ветхозаветные же и евангельские тексты фольклором как таковым не считались.
Я не реконструирую евангельский текст, но речь и идёт о реальности.
Каждый из нас может воспринять тот же евангельский текст, одни и те же слова с равным вдохновением, но с более или менее глубоким пониманием.
Он представляет события в полном согласии с евангельскими текстами, где чудесное вплетено в ткань реального.
Красота всего здания совсем исключает многие из евангельских текстов, а небо как раз серое, и ходит упрямый ветер.
Очевидно, что именно тогда перед художниками остро стоял вопрос о соотношении самих евангельских текстов и традиции их толкования.
И здесь мы пока оставим евангельский текст и сделаем небольшой экскурс в патристику.
В речь мою они не вошли, но при чтении евангельских текстов прежняя проблема пропала.
В глоссе к евангельскому тексту об изгнании торгашей из храма он говорит: «Как всё хорошее, так и всё дурное идёт от пастырства».
Однако воспринимал он евангельский текст сквозь призму знаний и представлений европейского образованного человека, именно это обстоятельство определяло его критический настрой по отношению к церковному учению.
Первоначально оратории создавались главным образом на библейские и евангельские тексты и предназначались для исполнения в храме в дни соответствующих церковных праздников.
Картина вышла прекрасной, хотя и страдала исторической неточностью и несогласием с евангельским текстом.
В результате сделанный им «перевод» больше напоминает карикатуру на евангельский текст, чем перевод или даже пересказ.
Евангельский текст не сообщает нам больше ничего об обстоятельствах его жизни и смерти.
Однако неразгаданных загадок и неразрешенных вопросов, возникающих после прочтения евангельских текстов, по-прежнему остаётся больше, чем ответов на них.
Речь идёт о трёх евангельских текстах.
СIX века евангельский текст зазвучал и на языке славян.
Если объединить в общий свиток хотя бы только четыре евангельских текста, то свиток получится длиной несколько десятков метров.
Евангельские тексты никак не похожи на воспоминания людей, решивших наконец вспомнить пережитые давным-давно происшествия.
Однако воспринимал он евангельский текст сквозь призму знаний и представлений европейского образованного человека.
Этой цели в конечном итоге подчинено и наше путешествие по страницам евангельского текста, которое мы начинаем в настоящей книге.
Часть евангельского текста принадлежит самим очевидцам событий — апостолам от двенадцати.
Мы будем также обращать внимание на ветхозаветную предысторию евангельских текстов и событий.
О том, как создавался евангельский текст, и о взаимозависимости между евангелистами-синоптиками существует обширная литература, содержащая немало гипотез.
Евангельский текст обнаруживает великий опыт веры хананеянки.
Это значит, что евангельский текст становится предметом всецерковного размышления на целое воскресенье, а иногда и на всю седмицу.
Чаньские (и дзенские) мастера, встречавшиеся с евангельским текстом, давно подчёркивали его глубинную близость и даже родство со своим собственным учением.
Затем между ними произошёл диалог, точно и полностью воспроизводящий общеизвестный евангельский текст.
Во-вторых, я вовсе не о том, не о евангельском тексте говорю.
То же самое и с евангельскими текстами.
Однако позднейшие толкователи евангельских текстов не сумели правильно воспользоваться этим бесценным сокровищем.
Не приходится сомневаться в том, что не менее интересные результаты будут получены, когда мы применим этот наш метод и к другим евангельским текстам.
Основанные на евангельском тексте слова эти тем не менее лишены религиозной окраски.
Представьте, из-за евангельских текстов!
Это на самом деле первое знакомство поздне — и постсоветской городской культуры с евангельским текстом.