Вы здесь

Предложения со словосочетанием "перенос слова"

Предложения в которых упоминается "перенос слова"

Затем в результате смыслового переноса слово приобрело значение «часть тела».
Продемонстрируй: При переносе слов одну букву нельзя переносить и нельзя оставлять на строке.
Когда необходимо выделить большой участок текста, для которого недопустим автоматический перенос слов, то целесообразнее использовать элемент NOBR.
Перенос слов в заголовках не допускается.
К сожалению, сохранились ошибки в работе модуля, выполняющего перенос слов с дефисом (например, нередко можно наблюдать перенос вида «кое-г-де»).
Разумеется, при анализе предметной отнесенности слова следует различать (хотя иногда это нелегко сделать) перенос слова как целой (неделимой) единицы от нового воспроизведения словообразовательной конструкции для обозначения другого предмета.
Они касаются таких элементов, как размер и вид шрифтов, перенос слов, размещение основного текста с учётом абзацных отступов, нумерации списков, определения межстрочных интервалов и т.
Отступы от края левого поля не соответствуют нашему представлению о красной строке и, возможно, сигнализируют о переносе слова, что в ряде вариантов перевода находит подтверждение, а в одном-двух случаях указывает, вероятно, на утрату знака (и то и другое предположения предстоит уточнить).
Также исключены «Пояснительные замечания», три из пяти «Приложений», «Комментарий к тексту», «Перенос слов в этом томе» и «Указатель».
Переносы слов в заголовках не допускаются.
Мягкий знак при переносе слова не переносится на другую сторону; надо переносить: школь-ники, учи-тель-ни-ца.
При переносе слов с двойными согласными одна буква оставляется на строке, другая переносится: ван-на, кас-са, груп-па.
В деловом письме лучше избегать переносов слов.
Перенос слов в заголовках таблиц не допускается.
Перенос слов в заголовках строк не допускается.
Переносы слов в надписях титульного листа не допускаются.
Переносы слов в заголовках не допускаются.
Перенос слов в заголовках не допускается, точку в конце заголовка не ставят, заголовки не подчёркивают.
Мягкий знак при переносе слова не переносится на другую сторону; надо переносить: школь-ники, учи-тель-ни-ца.
При переносе слов с двойными согласными одна буква оставляется на строке, другая переносится: ван-на, кас-са, груп-па.
В русской орфографии изучается правописание значимых частей слов (морфем): корней, приставок, суффиксов, окончаний; употребление прописных букв; правила переноса слов.
Орфография — это система правил, устанавливающая единообразное написание морфем (корней, приставок, суффиксов и окончаний); слитное, раздельное и дефисное написание слов и их частей; написание заглавной и прописной буквы; правила переноса слов с одной строки на другую.
Более адекватное освещение в будущем могут получить вопросы, связанные с писчими материалами, числами, порядком расположения знаков, их названиями и вспомогательными отметками, такими как просодические элементы, переносы слов и т.
Учитывая тот факт, что мы придаём смысл нашим фильмам благодаря репрезентативному переносу слов на наш ментальный экран, можно сказать, что процесс, который мы называем «коммуникацией», вызывает появление на ментальном экране другого человека фильмов, подобных тем, что проигрываются на нашем собственном.
Фраза «она по-русски плохо знала», неестественная в русском языке, представляет собой кальку, прямой перенос слов из французского elle savait mal le russe.
Но в чём именно выражается этот отпечаток — этого нельзя вывести из простого переноса слов «сила — слабость», «возбудимость — тормозимость», «подвижность — инертность» с характеристик физиологических процессов на характеристики психического склада человека.
Мягкий знак при переносе слова не переносится на другую сторону; надо переносить: школь-ники, учи-тель-ни-ца.
При переносе слов с двойными согласными одна буква оставляется на строке, другая переносится: ван-на, кас-са, груп-па.
Переправленный вариант договора пестрел сносками, зачёркнутыми строчками, стрелками переноса слов и добавлениями, но она умело выхватывала нужный смысл.
И переносы слов аннулировать, дробя предложения на удобоваримые ломти.
Переправленный вариант договора пестрел сносками, зачёркнутыми строчками, стрелками переноса слов и добавлениями, но она умело выхватывала нужный смысл.
На уроке русского языка диктант по правилам переноса слов.