To remember a train in such a spot would have been rank sacrilege (вспоминать о поезде в таком месте было бы полнейшим кощунством; spot — пятно; место; rank — прогорклый, испорченный; явный, сущий).
Тут и грязи не видно, и запах прогорклого масла не доносится, и вообще совершенно очевидно — для другой публики предназначено, не для тружеников сохи и лопаты.
Порции довольно большие, но каша была либо вовсе не заправлена, либо заправлена прогорклым жиром, либо, в хороших случаях, подсолнечным маслом — это было пиршество.