-
резюмирующий
1. прич. наст. вр. от резюмировать
Источник: Wiktionary.org
Вы здесь
- Так можно резюмировать результаты нового откровения: оно явилось заполнить пустоту, созданную неверием, ободрить тех, кто подавлен сомнением или ожиданием уничтожения, и дать всему разумное объяснение.
- Струве в заключительной резюмирующей речи говорил о том, о чем он не устает говорить уже много лет, — о единении; о том, что всё мешающее единению должно быть устранено.
- Резюмируя все мои бытовые впечатления, приходится опять и опять применять незабвенную формулу: не столько типично, но именно потому совершенно типично.
- Резюмируя всё сказанное, можно отметить, что принятый законодательный акт, как никакой иной, далёк от совершенства, однако вся проблема кроется в том, что предлагаемый им механизм не только не принят, но и не находится в стадии разработки, так что, чего следует ожидать с момента вступления его в силу лицам, чьи интересы он затронул (а это без малого абсолютное большинство населения страны), остаётся только догадываться.
- Поэтому, резюмирует эксперт, в современных условиях крупных мегаполисов более эффективным в стратегическом и краткосрочном плане будет выбрать свою нишу, чётко определив целевую аудиторию с приемлемым для неё ценообразованием, предлагая простой и понятный продукт или услугу, и поддерживать постоянно качественный сервис.
- Таким образом, резюмируя всё вышесказанное, необходимо отметить, что в амбулаторной карте у 62-летнего мужчины внимание врачей было приковано к респираторным инфекциям, снижению остроты зрения, варикозной болезни ног и аденоме предстательной железы.
- Он заявил, что в ходе любого исследования серьёзный учёный выдвигает массу гипотез, а затем опровергает их одну за другой, неизбежно совершая при этом множество ошибок; однако в резюмирующем исследование трактате описание процесса следует свести к необходимому минимуму, сообщив лишь умозаключения.
- Можно, конечно, сказать, что философ — это профессиональный писатель, чьи тексты можно резюмировать или пересказать другими словами, полностью сохранив их смысловую нагрузку, тогда как произведения художественной литературы невозможно пересказать или перевести без определённых потерь.