За последние два года он переписал для меня что-то около тридцати пяти стихов в переводе на английский — надо признать, что его прозаические переводы с латыни были сделаны абсолютно точно, — и теперь мы перечитывали их и тщательно изучали.
Вы здесь
- Набоковым, своим прозаическим переводом подчёркивавшим общеевропейский характер пушкинского шедевра.
- Будучи прозаической копией, дословным прозаическим переводом того, что было стихом на родном языке, подстрочник сохраняет, ему передаются некоторые стиховые качества и достоинства.
- Он пользовался репутацией тонкого стилиста, много переводил и издавал, его основным трудом был прозаический перевод «Метаморфоз» Овидия, получивший высокую оценку современников.
- Прозаический перевод стихов может быть применён в случае, когда форма отступает на второй план по сравнению с мыслью, изложенной автором в оригинальном поэтическом произведении.
- У того, кто внимательно прочёл «Письмо о музыке», которое служит предисловием к «Четырём оперным поэмам во французском прозаическом переводе», не может быть на этот счёт никаких сомнений.
- Для этого существуют прозаические переводы стихотворных произведений, освящённые традициями французских поэтов, которые никогда не дают переводов иноземных поэтов в стихах.
- Примерный прозаический перевод: «Жизнь... повесть, рассказанная идиотом: полно в ней звука и исступлённости, но ничего не значащих».