Вы здесь

Предложения со словосочетанием "слово чести"

Предложения в которых упоминается "слово чести"

— Дадите мне слово чести, что ничего с собой не сделаете?
Что же касается меня, даю вам слово чести: сия история будет в сердце моём навеки похоронена.
И, слово чести, до утра на улице не появлюсь.
То есть я не могу раскрыть детали этого преступления, потому что связан словом чести.
Меня не нужно уверять, что вы не убивали супругу, я-то вас, слово чести, понимаю превосходно, вот только... что же вы так неаккуратно, в самом деле?
Он дал мне слово чести, что они будут в точности выполнять все мои распоряжения.
Рыцари сидят на земле, с них взяли слово чести, что не убегут, и потому не стали связывать.
Я никогда не притворялся святым и не собираюсь становиться им из-за того, что дал слово чести.
Друг сначала поломался, но я дала ему слово чести, что как парень он меня не интересует, покушаться на него и пялиться не стану и сама стесняться тоже не буду.
Действовать же он мог лишь посредством законотворчества, так как слово чести было лишено силы.
Слово чести, данное купцом, мастеровым, было надёжнее документа.
Есть существа, ценящие слово чести или руку помощи, но и они могут тебя предать, если есть в этом выгода.
Были в нём весёлые трубы. Было твёрдое слово чести. Было познание брака.
Я же дал слово чести!
Даю вам слово чести, что никогда не попытаюсь что-либо сделать, чтобы узнать это.
Если вы собираетесь оставаться в лесу, я хочу, чтобы вы дали мне слово чести, что ни от кого не примете помощь и не станете ни с кем разговаривать.
Они дали слово чести, что выпустят их живыми, но солгали и ударили ему в спину.
И слово честь пока что есть и опыт верх берёт.
Тем не менее им сообщили, что любой, кто согласится сотрудничать, будет с удовольствием принят, если даст слово чести вести себя достойно.
Прошу вас господа, дать мне слово чести, что с вашей стороны не будет ни каких попыток к разжиганию конфликта.
Значит, в мире, где всё продаётся и покупается, нет места слову чести.
Точнее, я её выкупил, дав слово чести, что она умрёт.
И слово чести, я не попрошу вас о продлении.
Ничего, не поделаешь, слово чести.
А вы дали слово чести, как джентльмен, что поделите поровну всё, что удастся выиграть.
Она интуитивно почувствовала, что ему присущи высокие рыцарские качества, и доверилась его слову чести.
Но капитан дал слово, слово чести.
— Даю слово чести, что не попытаюсь бежать до завтрашнего рассвета.
И слушай, что теперь, без гнева, по чести по моей скажу... Ты знаешь, как я дорожу словом чести... Так слушай.
Значит, в мире, где всё продаётся и покупается, нет слова чести.
— Я связан словом чести, и воинская честь для меня дороже всего.
Вы пришли на нашу землю с оружием не для рыцарского турнира, где слово чести превыше всего, вы пришли к нам как завоеватели и убийцы.
— Когда вы просите женщину вручить вам руку и сердце, вы внутренне даёте самому себе слово чести, что всю жизнь будете служить ей щитом и опорой.
Этого было достаточно, ибо слово чести для каждого из них было дороже сокровищ.
Как только её увидел, слово чести!
— Когда вы просите женщину вручить вам руку и сердце, вы внутренне даёте самому себе слово чести, что всю жизнь будете служить ей щитом и опорой.
Для которых понятие слова чести и верности договору абсолютно ничего не значит.
— Что же касается меня, то я ещё раз клянусь и даю слово чести, что не имею к этой мерзости ни малейшего отношения.