Вы здесь

Предложения и цитаты со словом "по-волчьи"

Предложения в которых упоминается "по-волчьи"

И морда — не по-волчьи и уж тем более не по-медвежьи вытянута, едва ли не на полметра вперёд.
Бродячие собаки, натыкающиеся на меня в эти моменты, либо испуганно шарахались, либо начинали по-волчьи выть.
Он овладеет повадками этого животного, техникой перемещения на четвереньках, начнёт по-волчьи выть, есть, пить и жить, словно волк.
Зато поговорка «С волками жить — по-волчьи выть» является старинной народной мудростью, с которой никто не поспорит.
Я твой волк, — сказал незнакомец и усмехнулся — и вправду хищно, как-то по-волчьи.
Он был мрачен, держался за бок, морщился, скалил зубы по-волчьи, и по всему было видно, что ему приходится терпеть боль.
Взвыв по-волчьи, он начал срывать с себя одежду и разбрасывать её вокруг.
Тихо, по-волчьи выло бледнолицее лицо ранней луны, чей кривой нож так настырно пытался отогнать ночные страхи, что крутился ужом после убаюкивающей тюльпановым закатом деньской расслабленности.
Определяется — будет ли он выть по-волчьи, квакать по-лягушачьи или попробует синтезировать звуки человеческой речи.
Неуклюже опёршись левой рукой о подлокотник кресла, правый локоть установив на край стола, он одним движением кисти быстро подносил смазанный маслом и мармеладом кусок хлебца ко рту и, почти не разжёвывая, по-волчьи, глотал.
Оборотень по-волчьи расхаживал вокруг нас, смотрел в глаза преобразившейся женщины и рычал. Вязкие слюни капали на землю.
Но в стае жить — по-волчьи выть.
Но... с волками жить — по-волчьи выть.
Что же касается дипломатии... Принципы этого князя целиком и полностью укладываются в нехитрый постулат: с волками жить — по-волчьи выть.
Она умела выть по-волчьи.
Как гласит народная мудрость, «с волками жить — по-волчьи выть».
Это — более страждущие, чем зловредные существа: они живут в берлогах, рыскают по лесам, воют по-волчьи, но сохраняют человеческий смысл и почти никогда не нападают на деревенские стада; только нестерпимый голод может понудить их искать себе поживы.
Другая ведьма оборотила волком своего соседа, который впоследствии, когда освободился от заклятия, рассказы вал, что, будучи оборотнем, он подружился с настоящим волком, ходил с ним на добычу, и хотя чувствовал себя человеком, не мог выражать своих мыс лей словами, а выл по-волчьи...
Вот и живёшь по-волчьи.
С волками жить — по-волчьи выть, как говорится.
Потому что с волками жить — по-волчьи выть.
Но, наконецъ, жена его такъ одол?ла, что онъ р?шилъ: «съ волками жить, по-волчьи выть», — и отдулъ благов?рную разъ, другой, третій, къ полному ея удовольствію.
Животное обиженно взвизгнуло в ответ, по-волчьи выщерило на меня большие плоские жёлтые зубы и припустило прочь во все крылья.
Человек, попадая в такую ситуацию, очень скоро понимает, что «с волками жить — по-волчьи выть», и сам втягивается в извечную и бессмысленную войну всех против всех.
Мул выстроил в цепочку четверых страусов, сам стал впереди и они побежали по-волчьи, ступая след в след. Каждый в силу своих способностей изображал волчий вой.
Но, к великому сожалению, ничего не поделаешь: с волками жить — по-волчьи выть.
Начитавшись книг, я для себя оправдывал себя: «С волками жить — по-волчьи выть» — или: «Вой не вой, а ходи серой».
Не вините нас, ибо этот оборотень не только видом волк, но и вёл себя по-волчьи.
И тут же минг, взвыв по-волчьи, выскочил на берег и метнул в охотника свой томагавк.
Принял я подленькое компромиссное решение: с волками жить — по-волчьи выть.
Просыпаюсь однажды за полночь, во время жестокой осенней бури; дождь и ветер хлещут в окна и вся кровля трещит; ветер, попав видно где-нибудь в глухой переулок, завывает по-волчьи.
Мы стоим перед закрытой дверью. От безысходности я сжала кулаки, завыла по-волчьи и упала на колени в исступлении. Зачем я пришла к ним? Что за глупая выходка!
А ночью было слышно, как она опять рвалась, визжала и долго по-волчьи выла.
Морщинистые полуопущенные веки, обрамлённые мохнатыми ресницами, длинный узкий нос с единственной ноздрей, крупные челюсти, по-волчьи выдвинутые вперёд.
Выскочил он из-за кустов, оскалил зубы по-волчьи и — на мужика... А мужик, не будь плох, — видно был не трусливого десятка, — нимало не смутившись при виде этого неожиданного посетителя серой масти, схватил топор, развернулся, да — на волка... Волк — налево кругом, перемахнул через стоявшую тут же корзинку с мужицкой едой и удрал в кусты.
Поджав хвост, она отскочила большими прыжками в сторону и завыла, по-волчьи задрав голову.
Но рысь не ворчала так по-волчьи и не вцеплялась в неё.
Буквально через мгновение-другое после крика из-за угла выкатила карета — этакая чёрная махина на высоких колёсах; рессоры визжат, сбруя скрипит, а смуглый извозчик так и нахлёстывает, так и нахлёстывает лошадей да как-то по-волчьи скалится.
Литература потянулась как-то сонно и вяло; новых органов литературных не являлось, да и старые-то едва-едва плелись, мурлыча читателям какие-то сказочки; о живых вопросах вовсе перестали говорить; появились какие-то библиографические стремления в науке; прежние деятели замолкли или стали выть по-волчьи.
И угрюмо, по-волчьи, кому-то невидимому, засевшему в штабном кабинете.
Так что с волками жить — по-волчьи выть...
Вскоре после нашего с женщиной разговора она кончилась, не маленький, состоящий из одних военных духовой оркестр заиграл траурный марш, да так заунывно и фальшиво, что мой драгоценный супруг едва не заскулил, по-волчьи задрав голову к небу.
Я ни на одном языке не встречала пословицы равносильной «с волками жить — по-волчьи выть»; это — принцип русской податливости и уступчивости.
С волками жить — по-волчьи выть!
Зимой веселились с особенной изобретательностью: раздевались донага и выскакивали на лютый мороз, а в это время буфетчик выносил лохань с шампанским, откуда господа гусары хлебали все вместе и выли при этом по-волчьи.
А сам совсем по-волчьи запрокинул голову к небу.
Но потом тоже по-волчьи ощерился.
Тогда она по-волчьи начала вылизывать детей, ловко переворачивая лапами и мягкими захватами зубов, демонстративно сердито порыкивая.