-
Метать бисер перед свиньями — говорить, объяснять и т. д. что-л. тому (тем), кто не может понять и по достоинству оценить этого.
[Араб. busr]
См. также бисер.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999;
Вы здесь
- Остальных — к свиньям, перед которыми нельзя метать бисер, к стаду овец, которые заблудятся и сгинут без пастыря, к язычникам, которых не обратишь к вере, иначе как огнём и мечом.
- На что и милостивая резолюция вскоре воспоследовала, с отметкою: «Такого-то де семинариста от всякого учения уволить: писано бо есть, не мечите бисера пред свиниями, да не попрут его ногами».
- Как нужно метать бисер? Изготовив самостоятельно или приобретя бисер, нужно встать на возвышение... Вы можете не слушать, у вас всё равно бисера нет и не будет!
- Я хочу сказать, что они метали бисер.
- — Наберусь сил и пойду метать бисер...
- — Я тут метаю бисер — и перед кем?!
- А так не хотелось скучать, становиться ещё одним нытиком, биться головой об стену, но и метать бисер тоже не хотелось.
- Мф. 7: 6 Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас.