Вы здесь

  • Критерием их истинности должно стать, очевидно, конкретное рассмотрение хозяйственной, общественной и культурной жизни китайской империи, тем более что целые эпохи и фундаментальные аспекты китайской истории остаются практически неизученными, и мы имеем о них в лучшем случае поверхностное представление.
  • Чёткое самоопределение народа цинь как подданных обособленного царства к тому же затуманивалось из-за постоянного смещения его границ, происходившего на протяжении этого периода китайской истории.
  • И если даты рождения иногда бывали неточны, то даты смерти фиксировались в большинстве случаев скрупулёзно, поскольку к концу жизни уже становилось ясно, войдёт ли этот человек в анналы китайской истории.
  • Эта, пожалуй, наибольшая трудность может быть преодолена только путём значительно более углублённого изучения китайской истории, чем это было нужно непосредственно для нашей темы.
  • Дело осложняется, кроме того, манерой выражаться, принятой китайскими хронистами: когда в хронике сказано: «не имел успеха», это почти всегда означает полный разгром китайской армии; слова «ограбил границу» означают либо длительный кавалерийский рейд противника, либо диверсию для поддержки какого-либо мятежника, причём о последнем нет ни слова, и сведения о нём приходится искать в других текстах (к счастью, события китайской истории всегда точно датированы) и устанавливать ход событий путём сопоставлений.
  • Вероятно, реставраторы, чувствуя, что слишком уж европейское лицо китайской императрицы идёт вразрез с общепринятой версией китайской истории, попытались сделать его более «восточным».
  • Уйгуры хорошо известны в китайской истории.
  • Как будто он виноват в этой нелепой китайской истории.