- Кесарю кесарево, а Божие Богу, старосл. «Воздатите кесарева кесареви и божия богови», (греч. Ἀπόδοτε οὖν τὰ Καίσαρος Καίσαρι καὶ τὰ τοῦ Θεοῦ τῷ Θεῷ, лат. Quae sunt Caesaris Caesari et quae sunt Dei Deo) — новозаветная фраза, цитируемая обычно по апостолу Матфею (Матф. 22:21). Как поговорка употребляется в значении «каждому своё, каждому — по заслугам». В течение двух тысячелетий фраза широко использовалась для обоснования отношений между церковной и светской властью. Фраза стала предметом...
Вы здесь
- Всё равно — богу богово, кесарю кесарево, от дочери ничего не отнималось — ведь всегда, при любых обстоятельствах, дочь оставалась для неё дочерью, хотя ситуация была, мягко говоря, не совсем нормальная: она находилась между двумя суперэгоистками, не могущими и не хотящими её поделить, каждый тянул одеяло на себя.
- Кесарю кесарево... Это у них сегодня праздник.
- Кому выгодны его призывы к смирению, эти «кесарю кесарево», эти «если вы без греха — судите»?
- Публично же он всегда отдавал кесарю кесарево.
- Кесарю кесарево, ещё вопросы есть?
- Богу богово, а кесарю кесарево?
- Нет уж, кесарю кесарево.
- С младых ногтей понимал, что должен воздавать кесарю кесарево.