Предложения в которых упоминается "хоть горшком назови, только в печку не ставь"
Говорят же, — хоть горшком назови, только в печку не ставь.
Он не знал старую русскую поговорку «Хоть горшком назови, только в печку не ставь», но интуитивно был с такой постановкой вопроса согласен.
Это состояние (пускай хоть и «инфузорное», хоть горшком назови, только в печку не ставь) — и есть цельность.
Но, как говорится, хоть горшком назови, только в печку не ставь.
По мне, ты хоть горшком меня назови, только в печку не ставь.
Хоть горшком назовите, только в печку не ставьте!
Хоть горшком назови, только в печку не ставь!
Как у вас, у русских, говорят: «Хоть горшком зови, только в печку не ставь», — процитировал полковник, одним большим глотком опустошив стакан.
Ещё раз, думаю, такое повторится, скажу: называйте как хотите, только в печку не ставьте.
Как говорится — «назови хоть горшком, только в печку не ставь».
Как говорится, хоть горшком назови, только в печь не ставь.
Кажется, русская пословица гласит: «Хоть горшком назовите, только в печь не сажайте».
Хоть горшком назови, только в печь концлагеря не сажай!
Как говорится, хоть горшком назовите, только в печь не сажайте.
Все знают пословицу: «Хоть горшком назови, только в печь не ставь».
Сидит он там, наверное, и думает: «Хоть горшком назови, только конкретней желание формулируй...» Он же един.
Да хоть горшком назови, только дай жить так, как я хочу!
Хотя горшком, как говорят, называли, только бы в печку не ставили!
Ведома присказка: хоть горшком назови, токмо в печку не ставь.
Я не ответил, но лишь пожал плечами: дескать, хоть горшком назови, но в печку не ставь.
Пусть хоть горшком назовут, лишь бы в печь не ставили!
Хоть горшком назови — действует, и ладно.
А название... Никто уже давно не удивлялся причудам императора, пусть хоть горшком назовёт.
А нам-то всё равно, хоть горшком назови, у нас три дня каникул, и это очень круто.
Моя бабушка говорила: Ты меня хоть горшком назови, всё равно в печку не поставишь!
А я тебя завсегда поддержу, я ж всё понимаю... Мне без разницы, хоть горшком назови...
Нормальный человек о подобной ерунде, понятно, не задумывался: прана так прана, хоть горшком назови.
Да хоть горшком назови, главное, что он потомственный знахарь.
Тут уж, как говорят в народе, хоть горшком назови.
В разумных пределах, естественно, не как телёнка за верёвочку, но, в принципе, «хоть горшком назови...».
Подумаешь... Так сами про себя и говорим: «Хоть горшком назови...» Интересно, существует ли хоть один европеец, который бы позволил назвать себя горшком или каким-либо другим предметом кухонной утвари?
— Ты, слышь, жену свою как хошь называй, хоть горшком, а меня зови по-прежнему, Ваней.
— Да хоть горшком назови!
— Да называй хоть горшком... Ну скажи, какой народ на свете не обзавели кличкой?
Хоть горшком называй, только в печь не сажай.
Назови хоть горшком, хоть используй пять терминов из пяти разных стандартов на трёх языках — но договорись о том, какое именно понятие/concept/значение ты имеешь в виду: собеседники должны понять не термин, а что ты под этим термином подразумеваешь.
— Называйте хоть горшком, только в печь не ставьте, — посмеивался в ответ, глотал пустую слюну и жадно вдыхал запахи продуктов, предвкушая удовольствие от предстоящей трапезы.
Хоть горшком именуй, только в печь не ставь, — попытался было граф обелить странные указы государя.
Впрочем, как гласит старая пословица: «Хоть горшком называй, только в печь не сажай».
Прямо под окном — хоть горшок им на головы выливай!
Как говорится, назови хоть горшком, только в печь не сажай!
Он демонстративно поправил автомат на плече и подмигнул напарнику: типа не дрейфь, пусть хоть горшками обзывают, лишь бы не в печь.
Надо где-нибудь хоть горшком с геранью разжиться, что ли.
Я кивнула. Да хоть горшком обзывайте, только не выгоняйте.
Пусть зовёт, как хочет, хоть горшком.
Хорошо, если кто чего производит, хоть горшки ночные, хоть бельё нижнее.
Но, чтобы избежать жизни за решёткой, я готов был хоть горшком назваться, лишь бы в печь не посадили.