Вы здесь

Предложения со словосочетанием "санскритское слово"

Предложения в которых упоминается "санскритское слово"

Он называет морфическое поле «полем акаши» (Laszlo, 2004), используя санскритское слово, значащее «небо» или «эфир».
Невольно напрашивается сравнение с санскритским словом m?ry?, которое переводится как «молодые люди», «герои».
Тибетский эквивалент санскритского слова мандала (тиб.
Су, согласно тибетскому источнику, происходит от санскритского слова сукха, означающего радость, а гата относится к тому, кто достиг цели.
Однако во всех таких случаях наряду с санскритскими словами даны их английские эквиваленты.
Ведическое понимание души отражено в санскритских словах, которыми называют душу.
Слово «карма» происходит от санскритского слова «кри», что в переводе означает «делать».
Санскритское слово для «каста» есть varna (цвет), что указывает на происхождение каст от контакта арийцев с людьми другого вида и чужой культуры.
Трудно найти подходящие санскритские слова для того, чтобы полностью описать ощущения, которые накрыли меня!
Санскритское слово «карма» известно многим.
Однако и во всех подобных местах даётся английский перевод санскритских слов.
Основное значение санскритского слова прана — тонкая жизненная энергия, или сила, которая находится вокруг нас: в пространстве, пище, воде и т.
Санскритское слово апана происходит от корня апа — «прочь», «из» и ан — «дышать», «дуть», «жить».
Санскритское слово утдияна происходит от корней ут и ди, которые означают «взлетать».
Аюрведа происходит от санскритских слов «аюр» — жизнь и «веда» — знание.
Кундалини — это санскритское слово обозначения духовной силы, пребывающей в каждом человеке.
Вместе эти два санскритских слова можно перевести как «покоящаяся мощь».
Краеугольным камнем отношения к пище в философии хатха-йоги считается санскритское слово, которое можно перевести словом «питание».
Санскритское слово, иногда применяемое для обозначения посвящения, — «абхишенча» — переводится как «очищать загрязнения».
Числительные определённо являются индийскими, а не иранскими; слово aika идентично санскритскому слову eka, в то время как «один» на языке зенд обозначается словом aeva.
То, что в предыдущем издании санскритские слова в большинстве случаев оставлялись без перевода, причиняло читателям, особенно иностранцам, не знающим санскрита, большие неудобства.
Мы также добавили словарь санскритских имён и терминов, чтобы обеспечить всестороннее и детальное объяснение наиболее важных санскритских слов для тех, кто интересуется ведической религией и философией.
Греческое слово themis — «база», «основание», «справедливость», «фундамент» — соответствует санскритскому слову «Дхарма» и древнеегипетскому «Маат», которое означает не только правду, но и идею разумного порядка, смысла творения, отклонение от которого ведёт к ущербности и утрате смысла существования, к удалению от истоков.
Санскритское слово рикша (riksha), хотя правильней оно пишется, как ?k?as, означает медведь, на кельтском языке — это art, на греческом — arktos, на латинском — ursus.
Оно двусоставное, его вторая часть («ксай») является греческим воспроизведением санскритского слова «повелитель, владыка, царь» и обозначает титул вождя.
В древние времена этот символ солнечного прохода по небесам означал плодородие и возрождение жизни, а графический знак символизировал удачу, успех в делах, сам термин происходит от санскритского слова «благоденствие».
Почему-то это слово немедленно вызывает у нас «восточные» ассоциации, хотя на самом деле это санскритское слово даже не нуждается в переводе на русский.
Эта связь прослеживается в распространённом санскритском слове со значением «сила» — balam, родственном греческому ballo — «я бью» и belos — «оружие».
Мой отец, человек необычайно мудрый, оказавший огромное влияние на мою собственную жизнь, как-то раз сказал мне, что санскритские слова, означающие погребальный костёр и тревогу, поразительно схожи.
Неудачные выражения из-за несовершенного знания английского языка были исправлены; большинство выдержек из других сочинений проверены и приведены точные ссылки — труд, потребовавший большой работы, ибо ссылки в предыдущих изданиях часто были неточны; также была принята однообразная система для транскрипции санскритских слов.
Санскритское слово для этого — Прабхавапьяя, «место (или, вернее, план), откуда всё началось и куда растворяются все вещи», как говорит один из комментаторов.
В предыдущих изданиях обилие санскритских слов на каждой странице, в большинстве случаев данных без перевода на английский, создавало большие трудности читателям, в особенности зарубежным, не знакомым с этим языком.
Два использованных здесь санскритских слова — vidma? и vij?n?ma? должны, как представляется, обозначать: первое — общее обретение знания и обладание им, второе — полное усвоение в целом и в деталях через синтез и анализ.
Многие авторитеты оккультизма учат, что существует всеобщее начало энергии или силы, называемое ими санскритским словом «прана», что значит «абсолютная энергия».
Из этих сравнений можно почти положительно определить, что санскритское слово сития — жи-то — как общий корень не только вышеупомянутых индийских богов, но и всех славянских слов и названий, совпадающих со словом сития как по значению, так и по звукам.
Ещё одно санскритское слово из этого ряда — «абхи-сиддхи», что значит «достижение высшего совершенства», или «обретение полной зрелости».
Английское слово «wisdom» — «мудрость» — образовалось от германского слова «wid» — «знать», которое произошло от санскритского слова «veda» — «внешнее знание».
Санскритское слово шила переводится как «камень».
Наша догадка имеет и этимологическое подтверждение: санскритское слово «лингам» означает «знак, метка».
Санскритское слово «дхьяна» транслитерировали как «чань» (арх.
Студент: Не могли бы вы привести тибетские и санскритские слова, обозначающие ум, и более точный перевод этих терминов?
Само слово «свастика» происходит от санскритских слов «су», что означает добро и «асти», что означает быть.