Предложения в которых упоминается "русскоязычный"
Судя по всему, именно из этой среды он и шагнул в русскоязычный обиход.
Главное окно программы содержит несколько вкладок, а русскоязычный интерфейс делает работу с утилитой более удобной.
Например, в международной сети бесплатных объявлений Slando. com, одним из учредителей которой является аукцион eBay, почти весь менеджмент компании — русский, штат тоже наполовину русскоязычный.
И наоборот, русскоязычный обычно угадывает, например, в паре немецких слов «eng» (эньг) и «breit» (брайт), какое из них означает «широкий», а какое — «узкий».
Тем более что русскоязычный читатель в силу ряда причин имеет о колливадах весьма смутное представление...
Для наименования элементов техники, специфичных для бокса сават, используется перевод соответствующего французского термина на русский язык (например, chass? — прямой удар ногой), а в тех случаях, когда русскоязычный эквивалент не способен полностью передать смысловое наполнение французского термина, сужает или чрезмерно расширяет значение исконного слова, делается заимствование наименования из французского языка.
На самом деле звук (х) в слове хус — это придыхание (как hв английском или немецком), которого нет в русском языке и которое просто пропускалось, когда по-скандинавски говорил русскоязычный.
Мне даже было где об этом сообщить, так как уже работал мой русскоязычный сайт www. aing. ru и форум на нём.
Например, официальный русскоязычный сайт компании www. biostar. com. ru, как свидетельствует лаконичное сообщение на нём, «временно закрыт», причём в нижней части страницы имеется надпись «© Biostar, 2004 — 2008», т.
В четвёртой представлены специалисты, у которых будет русскоязычный гид.
А ещё лучше указать в договоре, что в случае возникновения спорных ситуаций или претензий приоритетным является русскоязычный вариант.
Сыграла так проникновенно, что эта композиция стала одной из лучших в её репертуаре (по сути это был её второй русскоязычный хит после «Моего белого города»).
Имеет дружественный русскоязычный интерфейс.
Picasa2 расположена по адресу http: //www. picasa2. com/, она бесплатна и имеет русскоязычный интерфейс.
Конечно, если Photoshop будет иметь русскоязычный интерфейс, то и разобраться с ним начинающему пользователю будет намного проще.
Соответствующий по смыслу и яркий русскоязычный вариант её заглавия — «Прыгни выше головы» — тогда не пришёл мне в голову, хотя буквальный перевод («What got you here wo n't get you there» — «То, что привело тебя сюда, не приведёт тебя туда») сразу заинтриговал; и только прочитав книгу, я понял, насколько ёмко и точно автор назвал своё сочинение.
Там трудно разобраться, кто русскоязычный, а кто не совсем русскоязычный.
Мы имеем в виду здесь и далее только русскоязычный контекст; на основные европейские языки это понятие непереводимо, хотя можно подобрать более или менее приблизительные его аналоги.
Насколько мне известно, я на этой планете единственный русскоязычный, а операнды для перевода текста неизвестны.
Главное окно программы содержит несколько вкладок, а русскоязычный интерфейс делает работу с утилитой очень удобной.
Остаётся только добавить, что программа SpamPal имеет русскоязычный интерфейс и локализованный вариант документации.
Был в одно время парадокс: она могла декламировать стихи и читать книжки перед детьми в садике, это был уже русскоязычный детсад, но разговаривать с ними она не могла.
Первая — это араб, уличный торговец, который на светофоре активно и агрессивно пытался продать мне бритвенные лезвия, и вторая — это русскоязычный охранник бассейна, который возмущался меняющимся климатом.
Теперь и русскоязычный читатель может приобщиться к мысли модного словенско-французского философа.
Русскоязычный поэт и эссеист, она, однако же, в самых разных смыслах давным-давно переступила языковые барьеры.