Предложения в которых упоминается "последний рейд"
— Из последнего рейда не вернулись корабли сразу трёх кланов.
Приход — три тысячи рублей, за продажу на аукционе вещей из последнего рейда.
Причём до фюрера дошла информация, что два последних рейда были значительно масштабнее предыдущих.
— Твои ребята расслабились, и ты не понимала, как собрать их для последнего рейда в интерактивном поле, перед комиссией.
Тем более что последний рейд без потерь прошёл.
Поговаривают, корабль ушёл в последний рейд и не вернулся.
Но после последнего рейда по степи он уже стал более детально обдумывать возможность поселиться в этом опасном краю.
Это был улов чекистов за время последних рейдов.
Из своего последнего рейда он вернулся с сильными повреждениями и сразу встал на ремонт и модернизацию, которые продлились год.
Ты сам не свой, как вернулся с последнего рейда.
Взял пару дней отпуск у командира для такого дела — у меня там накопилось немного увольнительных после последнего рейда — мне пошли навстречу.
Вот только в последнем рейде их рота полегла практически полностью, а потом разведка, долгие и муторные интриги аристократов, едва не приведшие к уничтожению его родины.
Но вот в их последний рейд у него остались излишки скарба, которые реализовать на станции он, за время пребывания там, не успел, и ему пришлось даже арендовать на время личный склад, куда он всё своё добро и перевёз.
Я пришла сообщить, что сёстры покончили с исцелением всех, кто получил ранения во время последних рейдов, и теперь я прошу разрешения отправиться выбирать место для нашего будущего монастыря.
Продавались трофеи из последнего рейда.
И то, что из последнего рейда, кроме него, ни один не вернулся живым, ни для кого уже не имело значения.
Возможно, это их последний рейд.
Невозможно постоянно играть с судьбой, испытывая на прочность самих себя, что и доказал наш последний рейд.
Можно было не быть провидцем, чтобы понять, что это их последний рейд за нашу гильдию.
Это был мой последний рейд, во время которого я совмещал две должности.
Это включая жетоны, выбитые в последнем рейде, то есть бесплатные.
Но это мой последний рейд.
Эльхан Аскеров, Последний рейд, 2009
— Это мой последний рейд, парни.
Эльхан Аскеров, Последний рейд, 2009
— Это мой последний рейд, — пояснил он майору, удивлённо уставившемуся на него.
Эльхан Аскеров, Последний рейд, 2009
Вернувшись из последнего рейда, четвёртая команда сообщила, что брать там больше нечего.
В последнем рейде мной был использован уникальный свиток ценой в двести тысяч вечнозелёных.
— За последний рейд я отправил на тот свет девять «чехов», а что сделал за это время ты?
Старушка поистрепалась в последних рейдах, признаться.
В последнем рейде мной был использован уникальный свиток ценой в двести тысяч вечнозелёных.
Я в последнем рейде слыхал кой-чего... Вызовы участились.
Это воины наш последний рейд за трофеями.
Отказавшись сходить в свой последний рейд, я буду всю жизнь казнить себя не за потерянную возможность заработать, а за то, что не раскрыл тайну исчезновения экспедиций.
Эльхан Аскеров, Последний рейд, 2009
После последнего рейда миновало уже вполне достаточно времени, чтобы растяжение прошло, но то ли апельсинов она набрала слишком много, пожадничала, то ли так ей теперь просто полагалось: невидимая стрелка сместилась за то деление возраста, где старые травмы периодически любят напоминать о себе.
Меня очень быстро втянули в разговор об онлайн-играх, мы обсуждали наши последние рейды, игроков, обновления... Молчаливый усатый дяденька, который сидел по правую руку от меня, выглядел ещё старше и солиднее, чем я, и мы с ним в итоге разговорились «за жизнь».