Вы здесь

Предложения со словосочетанием "по гроб жизни"

Предложения в которых упоминается "по гроб жизни"

Но неужели нельзя мне помочь и я так и буду по гроб жизни невезучей?
А к честному человеку так вломись — и станешь врагом по гроб жизни.
Рядовому доннику незачем рваться в космос; подари ему экзоскелет с гель-капсулой — он по гроб жизни будет счастлив.
— Вы оба мне обязаны по гроб жизни.
Просто прислушайтесь к моему совету: уезжайте в понедельник, и племянницы будут вам по гроб жизни благодарны.
Просто не хотел, чтобы ты считал себя обязанным ему по гроб жизни.
Они уже ощутили на собственной шкуре, каково иметь дело с этим парнем, и знали, что не забудут его приемчиков по гроб жизни.
Она будет считать тебя обязанной ей по гроб жизни.
По гроб жизни, ваша светлость.
По гроб жизни не расплатишься.
Только что одарённые, дружные и по гроб жизни любившие друг друга тренеры, игроки и руководители вдруг оказывались смертельными врагами.
Я... по гроб жизни... Я... всё... что есть у меня... Спасибо... спасибо...
И тую карточку он при сердце своём по гроб жизни обещал носить... Мне ежели, барин, дадите двугривенный, то я выпью... Ах, как выпью!
По гроб жизни не забуду взгляд сержанта, брошенный в тот миг на ротного командира.
Мне этот глухонемой ещё по гроб жизни благодарен будет.
Не говоря о том, что научники нам за такой подарок по гроб жизни благодарны будут.
Мы поклялись, что останемся лучшими подругами по гроб жизни.
Ещё и благодарна будет по гроб жизни!
Если мы допустим какую-нибудь ошибку, то потом по гроб жизни будем оправдываться.
И вот теперь, как говорится, по гроб жизни...
Правда, мужчина после этого по гроб жизни не может избавиться от чар прекрасной албасты и вынужден служить ей до гроба.
Рассчитывайте на меня по гроб жизни!
— Ты же знаешь, что я твой должник по гроб жизни!
— Увольте своего зама за развал работы, а я свою секретаршу — за аморальное поведение — вот и будет им вечная кара по гроб жизни.
— Он тебя ещё бесплатно кормить по гроб жизни должен!
Мы, мишкинцы, им по гроб жизни будем благодарны — они газ себе тянули и нам провели.
Из него по гроб жизни охотника не выйдет!
— Я ж вам по гроб жизни буду обязан.
По гроб жизни буду помнить.
— Меня журналистом сделали в комсомольской газете, за что я ей по гроб жизни буду благодарна.
Она была по гроб жизни благодарна ему за эту поездку.
— Я буду по гроб жизни тебе обязан, если ты сделаешь это для меня.
Одну и ту же краюху ему подадут, одно и то же доброе слово в ответ скажут — но один даритель разбогатеет и по гроб жизни сытым станет, а другой обнищает и каждой корке хлебной будет радоваться.
Считаете, что родили их, поэтому они ниже, а вы выше, они бесправны, а вы правы во всём, что они вам по гроб жизни обязаны за ваши благодеяния по отношению к ним, вы ведь их кормите, поите и растите.
Мало того, что этот пёс порвал все охранные плетения и теперь придётся восстанавливать защитную сеть вокруг моих комнат, при этом он ещё и смотрит так, словно я ему чем-то по гроб жизни обязан.
Прежде чем очередной ночной гость выскочит из постели и примется искать носки и трусы, ты успеваешь уверить его, что с ним тебе было чудесно, что он настоящий герой, а значит, успеваешь приготовить подарок для неизвестной тебе девушки, которая по гроб жизни будет тебе благодарна за то, чему он научился у тебя за одну-единственную ночь.
Человеческая память, словно хард-диск обрывками файлов, по гроб жизни засорена какими-то случайными воспоминаниями, яркими видеоклипами, которые поневоле приходится смотреть из года в год.
Он, наверное, думает, что осчастливил нас и мы ему должны быть по гроб жизни благодарны за работёнку его и зарплаты дохлые.
Екатерина Гринева, Хранитель тайн, или Сброшенная маска, 2012
По гроб жизни молить.
Чем-то в этом роде занимаются спириты, которые уверены в продолжении за гробом жизни индивидуальной души и хотят недвусмысленно доказать нам это отдельно взятое положение религиозного учения.