Предложения в которых упоминается "немецкий акцент"
Голос был сух и невыразителен, как и весь облик его обладателя. Но знакомый... до боли знакомый немецкий акцент говорил больше, чем скупые слова.
— Слушай меня внимательно, — напомнил о себе жёсткий голос с немецким акцентом.
Её немецкий акцент удался камер-юнкеру настолько, что в первые мгновения все замерли.
Немецкий акцент совершенно исчез, и я произносил идиоматические выражения, будто знал их с детства.
Даже тяжеловатый немецкий акцент профессора не только не портил общего впечатления, но казался вполне уместным, коль скоро речь шла о германских племенах.
Слышу я, шофёр совсем плохо говорит по-гречески и, мне показалось, с немецким акцентом.
С чего ему взбрело в голову вставить в зубы немецкий акцент, ума не приложу.
Тот поворачивается к аудитории и отвечает на вопросы, задаваемые ему человеком с низким голосом и немецким акцентом.
К тому же она иностранка, так как говорит по-русски с очень сильным немецким акцентом.
Актёры говорили на ломаном русском, с немецким акцентом, как и принято в спектакле.
Двое говорили хорошо, с почти незаметным для меня немецким акцентом.
Он говорил по-английски с сильным немецким акцентом.
Ему было 50 лет, он говорил с немецким акцентом и держался немецких обычаев.
Никто не отозвался на её отчаянный призыв: во-первых, подвёл сильный немецкий акцент, а во-вторых никто, кроме неё самой, никогда не видел её на престоле ни в каком качестве.
Коренной москвич легко имитировал татарский, китайский, грузинский, еврейский, немецкий акцент в русском языке, практически любую фразу мог построить так, как сказал бы её по-русски носитель соответствующего языка.
— Почему, — возражал его собеседник, говоривший по-русски с очень сильным характерным немецким акцентом, — ведь вы всё равно должны будете оставить это оборудование и помещения.
Даже тяжеловатый немецкий акцент профессора не только не портил общего впечатления, но казался вполне уместным, коль скоро речь шла о германских племенах.
Она, конечно, и по-английски говорила с немецким акцентом, но сейчас он как будто усилился.
Она, хоть и живёт в нашей стране уже больше шестидесяти лет, всё равно говорит с очень заметным немецким акцентом.
Говорил он по-английски (концерн-то ведь якобы международный), но с сильным немецким акцентом: «тшентльмены».
И его грубый немецкий акцент придал этому и без того тягучему слову громоздкость и неподвижность какого-то каменного сооружения.
Как напыщенный пингвин: всегда в клетчатом костюме с бабочкой, зализанные к затылку волосы, и гнусавый говор с немецким акцентом, и главное всегда чопорный.
Хочу появляться на телевидении и с фальшивым немецким акцентом обсуждать состояние общества.
Вот уже несколько недель на парижских улицах вздрагивают, услышав немецкий акцент.
Да, в другой момент этот театральный тон и нарочитый немецкий акцент (она усиленно косила под урождённую немку) сильно взбесили бы его.
Не больше, чем о другой обезьяне, столичной макаке с прищуренными глазами и немецким акцентом.
На русский язык она перешла с лёгкостью, свидетельствующей о привычке, хотя в речи и звучал тяжеловатый немецкий акцент.
Её немецкий акцент удался камер-юнкеру настолько, что в первые мгновения все замерли.
Лишь одно сейчас было ему на руку — его немецкий акцент.
Заказывая виски «Джемисон», он намеренно преувеличил свой немецкий акцент.
Не ожидая услышать такой сильный немецкий акцент, мальчик растерялся и ответил ей по-французски: «Oui, monsieur» («Да, мосье»).
Какие-то люди, с немецким акцентом избивали её отца, требуя от него код от сейфа.
Кроме того, чудовищный немецкий акцент придавал комичность всем высоким выражениям духовной особы.
Муж её, мужчина средних лет, с гладкой лысиной и безупречным немецким акцентом, состоял на земской службе и был несказанно доволен этим обстоятельством.
Говорил он по-английски (концерн-то ведь якобы международный), но с сильным немецким акцентом: «тшентльмены».
Мне никогда не забыть те тёмные послевоенные годы, когда всякий учёный, говоривший с немецким акцентом, вызывал подозрения.
Разве в этом городе так много светловолосых верзил, говорящих с немецким акцентом?
Высокий парень, очень коротко стриженный, говорил по-английски с сильным немецким акцентом.