Персидская именная формула до периода правления шаха Резы Пехлеви (1925—1941) была во многом похожа на арабскую. Иранцы не использовали фамилий, а использовали множество различных добавлений к личному имени, указывающих на географию (место рождения, проживания). Кроме того были распространены различные титулы и прозвища:
Ага, перс. آقا — господин.
Дарвиш, перс. درويش — суфистский богословский титул.
Хаджи, перс. حاجى — совершивший паломничество в Мекку.
Карбалаи, перс. كربلايى — совершивший паломничество в Кербелу или родившийся в Кербеле.
Хан, перс. خان — дворянский титул.
Машхади, перс. مشهدى — совершивший паломничество в Машхад или родившийся в Машхаде.
Мир, перс. میر — сейед.
Мирза, перс. ميرزا — образованный.
Мулла, перс. ملا — мусульманский богослов.
Остад, перс. استاد — учитель, мастер.
Дженаб, перс. جناب — вежливый титул наподобие «превосходительства».
Реза-шах последовал примеру Ататюрка и в начале своего правления обязал иранцев иметь фамилии.
Ага, перс. آقا — господин.
Дарвиш, перс. درويش — суфистский богословский титул.
Хаджи, перс. حاجى — совершивший паломничество в Мекку.
Карбалаи, перс. كربلايى — совершивший паломничество в Кербелу или родившийся в Кербеле.
Хан, перс. خان — дворянский титул.
Машхади, перс. مشهدى — совершивший паломничество в Машхад или родившийся в Машхаде.
Мир, перс. میر — сейед.
Мирза, перс. ميرزا — образованный.
Мулла, перс. ملا — мусульманский богослов.
Остад, перс. استاد — учитель, мастер.
Дженаб, перс. جناب — вежливый титул наподобие «превосходительства».
Реза-шах последовал примеру Ататюрка и в начале своего правления обязал иранцев иметь фамилии.
Источник: Wipedia.org