Предложения в которых упоминается "будь так любезна"
Настенька была так любезна и рассказала мне о печальной кончине моего рода.
Мы с братом недавно переехали в ваш город на постоянное место жительства, и не могли бы вы быть так любезны — показать нам город?
Вы были так любезны, что не выдали меня.
А теперь, друг мой, пожалуйста, будьте так любезны, не мешайте нам.
— Если ты будешь так любезна поставить здесь отпечаток своего большого пальца, сделка будет совершена.
А теперь будьте так любезны покинуть этот дом.
Днём я познакомился с вашим сыном, он был так любезен, что помог мне освоиться на новом месте.
— Вы не будете так любезны открыть мне дверцу?
— Будьте так любезны, объясните своему командиру... — вносятся поправки на ветер и магнитное склонение.
У меня срочные новости, будьте так любезны соединить меня с рейхсминистерством пропаганды.
Никогда прежде обер-комендант не был так любезен с женщинами.
И она была так любезна и настроена весьма игриво, точно тебе говорю.
Будьте так любезны... В первый раз ребёнок летит.
И так тошно... — заметил упырь, глядя в окно, — А теперь, будьте так любезны помолчать.
Поэтому, сударыня, будьте так любезны, обдумать наше с вами дальнейшее сотрудничество.
Будьте так любезны, сообщите ему, что он обращается не к терминалу, а к обычной броши.
Будьте так любезны, проводите меня до дому.
И если вам мало предоставленных доказательств, будьте так любезны, следуйте за мной.
Будь так любезен, передать страже, чтобы в течения часа меня никто не беспокоил.
Интересно этот текст будет прочитан хозяином сайта? Эй! Ответь мне, будь так любезен. В английском нет на «Вы», вот я и спрашиваю.
— Будьте так любезны, — сказал мужчина и опустил глаза в документы на своём столе.
— Прошу вас, будьте так любезны, займитесь распределением продуктов питания.
— Будьте так любезны, не лезьте не в своё дело!
Поэтому будь так любезен, вампир, держись от меня на расстоянии.
— Будь так любезен, ответь всё же на мой вопрос.
Не могли бы вы быть так любезны и ознакомить меня с вашими сокровищами?
Может быть, вы будете так любезны посвятить меня в заглавие, если, конечно, оно вам известно?..
— А вы, мои родные, будьте так любезны, приведите себя в порядок в костюмерной!
— Будьте так любезны, передайте мне все документы по вашему пациенту.
Вопреки убеждениям, она не была так любезна сообщить об этом предупреждающим треском или появившимися небольшими дырочками.
— Я слышал, — сказал он, — что вы были так любезны вчера прийти в помощь моим женщинам в этом их переполохе.
Поэтому, будь так любезен, не теряй времени.
Скажите, пожалуйста, будьте так любезны: а посередине между линией горизонта и собственным носом не надо, что ли, ничего видеть?..
Делай, что хочешь, только не умирай больше, будь так любезна.
Но я надеюсь, что вы будете так любезны и дадите мне спокойно провести ночь.
Мне оставалось просто ожидать, пока органы власти будут так любезны и предоставят мне слово для презумпции.
И будь так любезен, следи за дорогой!
Сейчас, будьте так любезны, проводите нас в общежитие.
— А теперь будьте так любезны, спуститесь вниз и принесите того несчастного больного терьера.
Ещё раз подчёркиваю, что это случилось невольно, не по моей вине, и вы были так любезны, что позволили мне лично выгнать моего преследователя из дома.
Может, один из вас будет так любезен и научит меня лгать самому себе?
Я буду любить кондуктора до конца дней, он был так любезен со мною.
Инспектор. Мы всё-таки посмотрим, если вы будете так любезны проводить нас. Простите, мэм, вы пришли сюда, чтобы...
Будьте так любезны, выполните мою просьбу.
Вряд ли неведомый убийца был так любезен, что протёр поверхность зажигалки перед тем, как «забыть» её около трупа.