Вы здесь

  • Народная этимология ( лингв.) — переделка заимствованного слова по образцу близкого по звучанию слова родного языка.

    [Греч. ’ετυμολογία]

    См. также этимология.

    Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999;

  • Но это так называемая «народная этимология»: по созвучию слов в «корову» («vache») превратилось слово «баск», изначально выражение было: говорить как испанский баск.
  • Однако для древних евреев, как и для других народов, имена обязательно должны были быть наделены смыслом, и, когда они наталкивались на имя, которое им ничего не говорило и которому, тем не менее, придавалось важное значение, евреи и другие народы прибегали к народной этимологии (правило омонизации) и подбирали смысл по созвучию.
  • Домыслы американских журналистов (они были высказаны вскоре после того, как bulldoze получило распространение, и приведены в «Оксфордском словаре»), будто bulldoze — это «доза», которая свалит и быка, — пример так называемой народной этимологии, тем более что dose «доза» никогда не произносилось со звонким концом.
  • Потому и «бредберёвка», — сообщил тракторист, показав тем самым, что у истоков движения он не стоял, американской книжки не читывал и разделяет заблуждения народной этимологии, всегда остроумной, но, как правило, неверной.
  • У них сложилось какое-то своё понятие о том, откуда пришёл русский язык, каким законам подчиняется и как должен развиваться (как будто они присутствовали при рождении, развитии и распространении языка по миру), а все попытки расшифровать слово, если они выходят за установленные ими же самими рамки, они пренебрежительно называют «народной этимологией».
  • Кручёных выдвигает звуковой образ слова на первый план — «слуховой план», а по-польски имя звучит с выделением корня «кажи» — Kazimierz, не исключено, что именно такого рода народная этимология могла лечь в основу имплицитной вербальности «Автопортрета».
  • Чичерин), используя народную этимологию, местные выражения, клички: «валдахин» (вместо балдахин), «буремер» (барометр), «мелкоскоп» (микроскоп), «двухсестная» (двухместная)... Он доводит сказовый стиль до совершенства.
  • Здесь можно отметить пример народной этимологии.