Народная этимология ( лингв.) — переделка заимствованного слова по образцу близкого по звучанию слова родного языка.
[Греч. ’ετυμολογία]
См. также этимология.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999;
Народная этимология — ложная этимология, лексическая ассоциация, возникающая под влиянием просторечия; в дальнейшем может восприниматься также и литературным языком.
Источник: Wipedia.org
Народная этимология (лингв.) — переделка, непонятного (напр. заимствованного) слова, объясняемая потребностью сблизить его по звуковому подобию с каким-н. из привычных слов и таким образом осмыслить его, напр. «скупулянт» вм. «спекулянт» под влиянием «скупать»; само такое переделанное слово.
См. также этимология.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940);
народная этимология
1. лингв. полное или частичное переосмысление морфологического состава слова и мотивировка его значения на основе произвольного сближения его с другими близкими по звучанию словами, отличными от него по происхождению
Источник: Wiktionary.org