Она выражается в темпах роста, уровне организованности, материально-техническом и финансовом обеспечении, транснациональном масштабе террористической деятельности, степени тяжести наступивших последствий, расширении его социальной базы, количестве жертв, в характере и объёме целей.
Вы здесь
- По усмотрению заказчика в одних случаях к торгам приглашаются все желающие претенденты, а в других проводится предварительная квалификация, посредством которой число участников торгов ограничивается теми претендентами, которые соответствуют определённым требованиям: технологическим (обладающие способностью выполнить заказ на высоком научно-техническом уровне) и финансовым (надёжное финансовое положение оферента, масштабы осуществляемой им производственной, подрядной или торговой деятельности, способность соблюдать национальные требования, связанные с осуществлением финансовых операций в иностранной валюте).
- Характер, сроки и объём выполняемых процедур оценки риска зависят от масштаба и сложности деятельности аудируемого лица и опыта работы аудитора с аудируемым лицом.
- Следовательно, не только все те глаголы, которые выражают относимую к объектам идеальную деятельность, но также имена прилагательные и наречия, которые, как «истинный и ложный», выражают отношение моего представления к той вещи, к которой оно относится, или «как прекрасный и добрый», выражают отношение содержания представления к масштабу оценки.
- С углублением общественного разделения труда кооперация приобретает все большие масштабы, охватывает различные уровни хозяйственной деятельности.
- В левой части карточки записывается вид деятельности, справа, в масштабе одна клеточка — 30 минут, отмечается время, когда и как долго выполнялся данный вид деятельности.
- Народно-хозяйственная форма международного разделения труда представляется разделением сфер деятельности между странами в масштабе их национальных экономик.
- Наркобизнес является одним из самых прибыльных видов преступной деятельности в международном масштабе.