Изданные ныне «Разные сочинения» имеют в себе одно свойство, которое должно заставить критику — каков бы ни был её смысл — принять совершенно не тот характер, что прежде.
Вы здесь
- Поэтому эта истина в своём применении имеет такое высокое значение для родителей, воспитателей и учителей, что они совокупными усилиями должны постараться до мелочей познакомиться с таким её применением; это внесло бы ясность, уверенность и спокойствие в отношения между родителями и детьми, воспитанниками и воспитателями, учениками и учителями, что в настоящее время является предметом напрасных стремлений, меж тем как наружно высматривающее добрым дитя часто бывает само по себе недобрым;... точно так же с виду грубый, упрямый и своевольный, следовательно, являющийся недобрым ребёнок или отрок часто в себе имеет самое живое, горячее и сильное стремление к выражению во вне добра по своей доброй воле; с виду рассеянный мальчик нередко имеет в себе устойчивую, твёрдо определённую мысль, которая мешает ему обращать внимание на всё внешнее.
- Одной из самых первых образованных групп слияний стала группа полинезитов, по своим внешним признакам более схожа с группой людей индонезийского происхождения, хотя имеющая в себе черты европейской части населения.
- Это то, что и мы имеем в себе как впечатления, ощущения и представления от окружающей внешней среды, как общеприродной, так и от нашей социальной, исключая слово, слышимое и видимое.
- Кроме того, растение имеет в себе никотиновую, салициловую, аскорбиновую и некоторые другие кислоты, а также каротин, горечи, камеди, сахара, белковые и другие вещества.
- Незаурядная наружность: стройный брюнет, чуть выше среднего роста с гордой осанкой и непринужденно-мягкими манерами, изобличавшими отменную джентльменскую выучку — и особенно, тонкого бледного лица, лишь изредка оживлявшегося прохладным блеском внимательных глаз, имела в себе нечто болезненное, недосказанное.
- Вылепленная с натуры обнажённая девушка крепко стоит на ногах, копия «Дискобола» — один к одному, многофигурная композиция на свободную тему к шестидесятипятилетию советской власти не имеет в себе «неоправданных пустот».
- Слова: «допустить, чтобы бог имел в себе естество первого рода», выражаясь последовательно, означают: «допустить, что единый бог есть естества сложные и вещественные» есть величайшая бессмыслица, есть допущение того, что бог единый есть множество разнообразных веществ, о чём нельзя говорить.