ПУЛЯ́РКА, -и, род. мн. -рок, дат. -ркам, ж. Холощеная откормленная курица. [Лепорелло:] Меня вчера на улице он встретил, Подговорил с ним вместе отобедать И угостил пуляркой. А. К. Толстой, Дон Жуан.
[От франц. poularde]
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999;
Пулярка (от фр. poularde), иногда пулярда или пулярдка — жирная, откормленная кастрированная курица. Термин употреблялся в Западной Европе и в русской дореволюционной кулинарии. Пулярки быстрее варятся, чем обычные куры, более мясисты. В настоящее время они продаются как «куры для быстрой жарки», а импортные (венгерские и другие) имеют на упаковке пометку «пулярд». Пулярки всегда стоили и стоят дороже обычных кур. В наше время пулярки всегда продаются упакованными и полностью потрошёнными.
Упоминается в поэме «Дон Жуан» А. К. Толстого, «Мёртвых душах» Гоголя , "Трех Мушкетерах" Дюма, "Легенде об Уленшпигеле" Шарля де Костера, "Последнем Желании" Сапковского, "Гимне обеду" Маяковского, сказке "Деревянная ложка" Кристиана Пино, "Сатириконе" Петрония Арбитра, "Пражском кладбище" Умберто Эко.
Упоминается в поэме «Дон Жуан» А. К. Толстого, «Мёртвых душах» Гоголя , "Трех Мушкетерах" Дюма, "Легенде об Уленшпигеле" Шарля де Костера, "Последнем Желании" Сапковского, "Гимне обеду" Маяковского, сказке "Деревянная ложка" Кристиана Пино, "Сатириконе" Петрония Арбитра, "Пражском кладбище" Умберто Эко.
Источник: Wipedia.org
ПУЛЯ'РКА, и, ж. [фр. poularde]. Холощеная откормленная курица.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940);