ПРИСЛО́ВЬЕ, -я, род. мн. -вий, дат. -вьям, ср. Разг. Поговорка, выражение, вставляемые в речь для украшения, для комического эффекта. У старика Гордеева любимое присловье: «Эх, шашки-деревяшки!». Гладков, Энергия. Взял шинель да, по присловью, Смастерил себе постель, Что под низ, и в изголовье, И наверх, — и все — шинель. Твардовский, Василий Теркин.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999;
Вот как определяет присловье Владимир Иванович Даль: «Присловица, присловье — короткая речь с отдельным смыслом, вставляемая в разговор; пословица, поговорка» (Толковый словарь живого великорусского языка). Даль в своём определении не отделяет присловье от пословиц и поговорок. В «Словаре современного русского литературного языка» в 17-ти томах вообще такое толкование: «Присловье — пословица, поговорка». То же: присловица, присловка. Приведены такие цитаты:
— Мей, «Царская невеста»
— Афиногенов, «Мать своих детей»
— Козьма Прутков, «Урок внучатам»
— Мельников-Печерский, «В Лесах»
Вот толкование из «Толкового словаря русского языка» (С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова, М.: 2003): «Присловье — поговорка, вставляемая в речь ради украшения, увеселения, шутки, прибаутка».
Ещё одно определение: «Присловье — поговорка, выражение, вставляемые в речь для украшения, для комического эффекта. У старика Гордеева любимое присловье: „Эх, шашки-деревяшки!“» (Гладков, «Энергия») (Словарь русского языка под ред. А. П. Евгеньевой, М.: Русский язык", 1981—1988 гг.)
Источник: Wipedia.org
ПРИСЛО'ВЬЕ, я, ср. 1. Поговорка, выражение, вставляемое в речь для украшения, для комического эффекта (разг.). Пересыпать речь присловьями. 2. Частицы вроде: то, ка, ну и т. п., присоединяемые к словам в речи (грам. устар.).
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940);
присловье
1. разг. поговорка, вставляемая в речь ради украшения, увеселения, шутки, прибаутка.
Источник: Wiktionary.org