Вы здесь

Значение слова "истолкователь"

ИСТОЛКОВА́ТЕЛЬ, -я, м. Тот, кто истолковывает что-л. [Татищев] является первым издателем памятников [русского права] и первым их истолкователем. Плеханов, История русской общественной мысли.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999;

ИСТОЛКОВА'ТЕЛЬ, я, м. (книжн.). Тот, кто истолковывает что-н. И. слов.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940);

истолкователь

1. тот, кто истолковывает что-либо

Источник: Wiktionary.org

  • В другом доме, находившемся даже недалеко от первого, этот опиумный господин (так звали его в первой гостиной), производил совершенно противоположное действие; лысина его имела свойство проливать самый яркий свет; при появлении его, один вид лысины пробуждал уже в сердцах присутствующих сладчайшее трепетание; самое молчание его находило восторженных истолкователей.
  • Жрецы, поэты и чародеи явились истолкователями разнообразных знамений природы, глашатаями воли богов, отгадчиками и предвещателями.
  • Однако, как армия во время военной кампании нуждается в новом командующем, если тяжело ранен прежний; как церковь нуждается в новом первосвященнике, если ушёл в лучший мир прежний наставник, так и политическая партия, особенно в трудных политических условиях, нуждается не только в коллегии руководителей, но и в новом политическом лидере и истолкователе её идеологической доктрины.
  • Для своей драмы, точно так же как и для своей поэмы, выбирает он из жизни одно высокое, благородное и выбрасывает всё обыкновенное, повседневное, домашнее, ибо его жизнь на площади, на поле брани, во храме, в судилище, и там его поэзия, а не в домашнем кругу; персонажи его трагедии должны говорить языком высоким, облагороженным, поэтическим, ибо они цари, полубоги, герои; его хор должен выражаться языком таинственным, мрачным и вместе торжественным, ибо он есть орган, истолкователь воли ужасного рока.
  • Но оно бьётся слишком далеко, слишком глухо; я едва воспринимаю бледный отблеск, в котором смешивается неуловимый водоворот быстро мелькающих цветов; но я не в силах различить форму, попросить её, как единственного возможного истолкователя, объяснить мне показание её неразлучного спутника, вкуса, попросить её научить меня, о каком частном обстоятельстве, о какой эпохе прошлого идёт речь.