-
Небо с овчинку показалось (покажется) — говорится об утрате способности что-н. видеть, воспринимать при сильном потрясении (преимущ. при страхе или боли). Я так испугался, что небо с овчинку показалось. Дствскй.
См. также овчинка.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940);
Вы здесь
- Иногда жизнь может повернуть всё так, что и небо покажется с овчинку, именно на такой тяжкий случай и рассчитана эта великосильная молитва.
- За его утрату, особенно по причине халатности командования и разгильдяйства личного состава, всем причастным к распитию спиртных напитков зададут такого дрозда, что небо с овчинку покажется.
- Ну, а уж тамошние «национальные лидеры» местному «гражданскому обществу» покажут такую «демократию», что небо с овчинку покажется.
- В среду поедешь со мной — будешь прыгать с парашютом, с высоты в километр, чтоб небо с овчинку показалось, чтоб сердце ухнуло от страха, когда встаёшь в дверце над свистящей бездной — и шагнёшь вниз — и полетишь в пустоту!
- Злодей какой к ним на подворье сунется или ещё кто... Ну, мало ли, что в жизни стрясётся, такому гостю незваному небо с овчинку покажется, а подворье смертельной ловушкой станет, даже если и мужей дома не случится.
- Небось, всю свою грешность вспомнишь, как небо с овчинку покажется... Крышка, мол, всем одна и та же, какая ни будь у тебя напущена фанаберия и какой ни имей ты чин.
- Только задача у меня другая, некогда демонстрации устраивать, надо врезать так, чтобы небо с овчинку показалось, а там поглядим, чего достигли.
- Небо с овчинку покажется. Небу жарко стало (или: станет).