Вопрос о переводе текстов с одного языка на другой может нас не беспокоить, поскольку различные языки имеют право на существование только тогда, когда перевод с одного из них на другой является нетривиальной задачей.
Вы здесь
- Языкознание XX в., в свою очередь, рассматривает вопрос о том, каким образом различные языки создают картину мира, формулируя соответствующие понятия, как они осмысливают мир, набрасывая на него свою сетку понятий.
- Необходимо помнить, что само его открытие было сделано в незапамятные времена индоевропейского единства, о чём убедительно свидетельствуют, за неимением других доказательств, данные различных языков этой семьи, сохранившие название вселенского закона, — все они происходят от одного корня.
- Нанизанные на одну нить, подобно чёткам, время, кровь, моления на различных языках, звучавшие некогда под этим синим небом, под этим мудрым солнцем, за века уравнявшими все.
- Для того, чтобы понять, каким образом работают репрезентации, как в них проявляется специфика различных языков культуры, в чём заключается различие репрезентации в различных видах текстов, мы обратимся к анализу репрезентации и текста как важных концептов современной культуры, художественной в том числе.
- Но наш словарь в доступной форме рассказывает о происхождении слов, показывая всю, иногда достаточно длинную цепочку их бытования в различных языках с разными значениями.
- Сопоставляя различные языки — европейские, жителей других континентов, многочисленных островных государств — она и её коллеги показали, что наряду с практически неисчерпаемым лексическим многообразием народов, традиций, укладов жизни существует около 60 универсальных, общих для самых различных культур — и европейских и от нас отдалённых — слов («естественный семантический метаязык»), ни к чему более не сводимых, однозначных по смыслу и ситуации их употребления (табл.
- Используются различные методы языкознания: сравнительно-исторический, картографический, сопоставительный (сопоставление собственных имён различных языков), этимологический и др.