Вы здесь

Предложения со словосочетанием "золотой осёл"

Предложения в которых упоминается "золотой осёл"

Золотой осёл, но не Апулея[17].
На другое утро, только стало светать, отправился подмастерье дальше со своим ослом, думая, что это и есть его золотой осёл.
На другое утро отправился токарь со «столиком-накройся» и золотым ослом домой к своему отцу.
Вот видите, благодаря этой дубинке я вернул назад и столик и золотого осла, который отнял вороватый хозяин гостиницы у моих братьев.
И вот ночью, после отбоя, я читаю им вслух «Золотого осла».
До «Золотого осла» я, конечно, не поднялся.
Сюжет «Золотого осла» вовсе не является вневременным зиянием между двумя смежными моментами реального жизненного ряда.
Насмотрелся он всего на свете и подумал: «Что ж, надо бы, пожалуй, теперь и отца проведать, если явиться к нему с золотым ослом, то он, наверно, и гнев свой позабудет и встретит меня хорошо».
Самую полную информацию о египетских таинствах мы черпаем из романа «Метаморфозы» (более известного как «Золотой осёл») Апулея, римского философа-платониста II века н.
Едва богини коснулись этими венками ушастой головы золотого осла, как он сбросил с себя маску и, возвратив себе человеческий образ, швырнул её на пол и раздавил каблуком.
Апулей, древнеримский писатель, в своей книге «Метаморфозы или золотой осёл» описывает превращение героя повествования в осла при помощи втирания какой-то мази, предложенной ему гетерой.
В этом классическом (чистом) типе плутовского романа продолжают жить и другие моменты и мотивы «Золотого осла» (прежде всего они сохраняют тот же хронотоп).
Я даже не гусеница перед метаморфозами и уж тем более не влезший на них золотой осёл.
Это было редкое, лондонское издание «Золотого осла» Апулея.
Когда представленные в «Золотом осле» грабители проникли в дом, в их избиении участвовали его обитатели и их соседи.
В качестве наполнения эти части имеют соответствующие вклады: автопортреты, афоризмы, фразы, мудрости, законы, формулы, объявления, юмористические загадки, приметы, необыкновенный словарь, миниатюры, рассказы, монологи, три новеллы из романа «Мгновение ока» и отрывок из романа «Золотые ослы».
Вольная, невольная, случайная или вынужденная подмена действующего лица кем-нибудь другим является самым распространённым комедийным трюком от «Золотого осла» Апулея до современных кинокомедий типа «Весёлых ребят».
Например, отец обвинил своего старшего сына в убийстве младшего и призывал народ, пренебрегая предписанной законом процедурой суда, «побить камнями эту общественную язву» (Золотой осёл, 10. 6 — 12).
Погрузка на корабль, посвящённый богине, корзин с «щедрыми приношениями и сулящими счастье пожертвованиями», как и восторженное исполнение ритуалов у храма, свидетельствовала о публичном характере таких празднеств (Золотой осёл, 11.
От «Золотого осла» Апулея до «Лолиты» Набокова расстояние в две тысячи лет, однако все эти романы, как и «Двоеженец» Соколова объединены темой всепоглощающей любви и бурной страсти, ведущих героев этих произведений через множество метаморфоз.