Вы здесь

Предложения со словосочетанием "действительный залог"

Предложения в которых упоминается "действительный залог"

Но вышеприведённые тексты ничего не говорят ни о подобном исключении, ни о так называемой естественной справедливости; напротив, они трактуют naturale debitum и возможность юридически действительного залога в смысле естественного последствия nudum pactum самого по себе, точно речь идёт о каком-либо ином содержании договора.
Так, при переводе предложения со сказуемым в пассивной форме часто используют конструкцию действительного залога.
Страдательный залог не применяется во временах группы Perfect Continuous, в будущем продолженном времени (Future Continuous Tense) и будущем продолженном времени прошедшем (Future Continuous Tense in the Past), в случае необходимости применения времён данной группы, страдательный залог заменяется действительным залогом или применяются другие лексические средства.
Каждое предложение в действительном залоге заменяет утверждение в страдательном залоге, более точное с технической точки зрения, но более сложное для понимания, смысл которого заключается в том, что соответствующее событие внутри разума случается автоматически и быстро.
Часто происходит замена действительного залога конструкциями в страдательном залоге: он ишшо не пахаў и не сияў — у ево ишшо не пахано и не сиено; я ишшо по воду не ходила — у меня ишшо по воду не хожено; или в частушке: Попито, погулено, похожено ў кабак.