Вы здесь

Предложения со словосочетанием "давай отсюда"

Предложения в которых упоминается "давай отсюда"

Давай отсюда, хорошая, быстро-быстро, геть, поспеши.
Пока же давай отсюда выбираться.
Начали, упрощать: здесь, будет не натуральное дерево, а ламинат, давайте отсюда отрежем — будут не такие двери, а совсем другие.
Только давай отсюда выбираться.
Давайте отсюда уйдём... где для вас будет комфортно?
— А, ну, давай отсюда, это моё место, меня сюда в первый день учительница посадила!
— А вы давайте отсюда!
— А вы давайте отсюда!
Давайте отсюда уходить, нечего на это смотреть!
А вообще правильно, лучше прыгай давай отсюда, ведь она тебе не достанется никогда.
— Я хочу подробно во всём разобраться, так что давайте отсюда уйдём.
— Всю воду замутили, — сказал он, отфыркиваясь и мотая головой... А ну, шкилеты, давай отсюда!
Вот что, давай отсюда по-хорошему.
Набрали, сколько набрали, и давай отсюда ходу.
Давай отсюда убираться, пока эти ошалевшие полицейские не начали звонить своим начальникам.
Ради всех святых, давай отсюда уедем!
Слушайте, говорю, давайте отсюда сбежим.
Он напёр на мужика: проваливай давай отсюда.
Ребята, давайте отсюда, не напрашивайтесь на неприятности.
Будто кто-то блокирует, не даёт отсюда вырваться.
А ну-ка, давай отсюда, поворачивай оглобли!
Подумаешь, вражеский король или землетрясение, ты давай отсюда выберись!
ПАШКИН (неуверенно). А ну давай отсюда.
Давай отсюда валить по-быстрому, мы же не знаем для чего это помещение.
Давайте отсюда и начнём панорамы снимать, а я на карте буду отмечать, что и где, всё-таки привязку к местности здесь делать учили, так что вроде боевой опыт получается.
Отсюда дают тарелки борща, и рубленые листки капусты в огненных на языке жировых кружках выплёскиваются на пол; дают мясо, а после него остаются тонкие кости, косые, бараньи, как сабли с бахромкой мяса по острому краю.