Правда, подумав, остыв, вымарал эти строки и сочинил известную всем похвалу: «Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи...» Но вымаранное всё же сделалось достоянием пушкиноведов, а затем и читающей публики... Для полноты картины добавим, что «кривизна» переводчика была обусловлена оспой, перенесённой им в раннем детстве.
И, заполучив бумаги выбывшего из строя пушкиноведа, на такси, чтобы не шокировать публику волосатыми дяди-Мишиными ногами, торчавшими из-под больничного халата, отправились домой.