Вы здесь

Значение слова "референция"

РЕФЕРЕ'НЦИЯ, и, ж. [фр. référence]. Рекомендация, отзыв о ком-чем-н. (офиц., спец.). К моему заявлению прилагаю референции. Представить референции с мест прежней работы. Справка о кредитоспособности какого-н. лица, выданная торговой фирмой, учреждением (торг. устар.).

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940);

референция

1. справка о службе и служебных обязанностях лица, содержащая одновременно отзыв о его работе

2. рекомендация, характеристика, выдаваемая одним лицом или предприятием другому лицу или организации, удостоверяющая, что они могут пользоваться доверием в деловых кругах, обладают требуемыми качествами, кредитоспособностью

3. лингв. обозначение словом, предложением реально существующего или вымышленного предмета, объекта, явления и т. п.

Источник: Wiktionary.org

  • Таким образом, в обсуждаемой здесь ивановской интерпретации дантова стиха не только максимально обнажено то скрещение двух семантических лучей предикативной смысловой природы, которое создаёт символическую референцию, недоступную отдельным частям суждения, но и обозначена фундирующая сам этот процесс скрещения идея одновременного двойного взгляда на одно.
  • Существуют, конечно, и другие способы испытания: в частности, факт референции верифицируется в лингвистике в том числе и через проверку возможности применить к данной словесной группе в её целом дополнительную общую предикацию (в её обычном понимании).
  • Впрочем, последнее утверждение об осуществлении референции через скрещение предикативных зон, а потому — и через целостный состав мифа, требует в рамках указанной процедуры дополнительных «доказательств»: ведь из того, что субъект мифа самолично не осуществляет референции, ещё не следует, что эту референцию не осуществляет какой-либо другой его компонент.
  • Следовательно, символическая референция в мифологическом суждении, если она действительно осуществляется, может являться результатом целостного языкового состава мифа, результатом происходящего в нём акта скрещения предикативных зон.
  • Возможное же ощущение наличия за искажающими экспериментальными фразами неких других («своих») референтов сигнализирует о нереференциальности проверяемого языкового компонента, а в ивановском случае такое ощущение (ощущение наличия референта в виде «обычной» несимволической змеи или той же, скажем, розы) сигнализирует о выходе за пределы символической области и, соответственно, о выходе за пределы символической референции.