Вы здесь

Значение слова "мир смерти"

«Мир смерти» (англ. Deathworld) — серия романов американского писателя-фантаста Гарри Гаррисона, считающаяся классикой приключенческой фантастики. В конце 1990-х серия была продолжена российскими писателями Антоном Молчановым (под псевдонимом Ант Скаландис) и Михаилом Ахмановым. Серия включает следующие произведения:

«Неукротимая планета» (англ. Deathworld, 1960);

«Специалист по этике» (англ. Deathworld 2, Deathworld-2 Ethical engineer, The Ethical Engineer, 1964);

«Конные Варвары» (англ. Deathworld 3, 1968);

Рассказ «Линкор в нафталине» (англ. The Mothballed Spaceship, 1973);

Возвращение в Мир Смерти (англ. Return to Deathworld, 1998, в соавторстве с Антом Скаландисом);

Мир Смерти на пути богов (англ. Deathworld on a way of gods, 1998, в соавторстве с Антом Скаландисом);

Мир Смерти против флибустьеров [Книга 1: Флибустьерский рай; Книга 2: Ад для флибустьеров] (англ. Deathworld vs. Filibusters, 1998, в соавторстве с Антом Скаландисом);

Мир Смерти и твари из Преисподней [Книга 1: Люди страшнее монстров; Книга 2: Парад феноменов] (англ. The Creatures from Hell, 1999, в соавторстве с Антом Скаландисом);

Мир Смерти. Недруги по разуму (англ. Deathworld 7, 2001, в соавторстве с Михаилом Ахмановым).

В случае пяти последних книг, действительное "соавторство" с Гаррисоном представляется весьма сомнительным. Многие читатели сходятся во мнении, что уровень этих текстов, значительно уступающий уровню первых трех произведений цикла, говорит, скорее всего, о лицензированном использовании созданной Гарри Гаррисоном Вселенной "Мира смерти". Отчасти это мнение подтверждается тем фактом, что помимо России данные книги издавались (и то не все), только в Литве. Однако издание на территории России происходило в полном соответствии с авторскими правами, в исключительно эксклюзивном формате, что подтверждено на официальном сайте Гарри Гаррисона. Там же говорится о том, что издание на английском языке никогда не планировалось.

Источник: Wipedia.org

  • Писать о человеке в этот период очень неудобно и неловко, это как вынуть рыбу из аквариума и рисовать её, понимая, что она задыхается на столе; но именно этого и требуют общественные условности, поскольку в нашем мире смерть для талантливого человека — самый респектабельный (а иногда и единственный) способ напомнить о себе.
  • Сразу же после их удручающей, безнадёжной, как в мире смерти, встречи на берегу она вызывает на интерфейс каталог специализированных предложений и, взвесив все за и против, останавливается на разделе «Экстрим».
  • Вот лежат улицы, спокойные, одетые в камень с гладкими, поблёскивающими крышами, без зияющих дыр и трещин от разрывов снарядов; нетронутые, громоздятся в голубой ночи стены домов, тёмные силуэты балконов и шпилей словно вырезаны на густой синеве неба, ничто не изгрызено зубами войны, в окнах все стёкла целы, и за светлыми облаками занавесей живёт под сурдинку особый мир, не тот ревущий мир смерти, который так долго был моим.
  • Её пробрала дрожь: в глазах их горели сизые огоньки, и весь их мертвенный вид был так неуместен на этой светлой, радостной поляне, что тень куста казалась границей, отделяющей мир смерти, из которого духи завистливо заглядывают в жизнь.
  • В этом мире смертей, в котором они существуют, нет места сантиментам.