- «Ослиная шкура» (фр. Peau d'Âne) — стихотворная сказка Шарля Перро, впервые опубликованная в 1694 году. Повествует о том, как вдовец-король решил жениться на своей дочери, но та из страха перед инцестом бежала из дворца, одевшись в ослиную шкуру. Сказка вошла в сборник «Сказки матушки Гусыни» и неоднократно экранизировалась.
Источник: Wipedia.org
Вы здесь
- Моя «Кошачья шкурка» — не переработка одной конкретной сказки, но в особом долгу она перед «Кошачьей шкуркой», «Ослиной шкурой» и «Рапунцелью», хотя вообще-то — почти перед ними всеми.
- Как иначе объяснить, что вместо того, чтобы дать гонцу разнарядку доставить во дворец «девушку, которая носит ослиную шкуру» (она там в королевстве живая достопримечательность, едва ли не туристы с ней фотографируются), он устраивает примерку кольца всем женщинам королевства.
- Принцесса, не снимая ослиной шкуры, принимается за готовку — впервые в жизни, потому что чем дуршлаг отличается от тёрки, ей подсказывает волшебная поваренная книга.
- А хотите — повесьте меня хоть сейчас или в другой раз, когда вам понадобится ослиная шкура для барабана.
- А хотите — повесьте меня хоть сейчас или в другой раз, когда вам понадобится ослиная шкура для барабана.
- Сделайте одолжение, вешайте меня — хотите сейчас, хотите как-нибудь другим разом, когда вам понадобится ослиная шкура для барабана.
- Как таджики говорят, на лицо ослиную шкуру натянул.
- Разве вы не видите львов под ослиной шкурой?