Вы здесь

  • НЕМО́ЖНО, нареч. в знач. сказ. Устар. и обл. Невозможно. Вот идет молва правдива: За морем царевна есть, Что неможно глаз отвесть. Пушкин, Сказка о царе Салтане. — Иди, Алексей, к людям… Без людей жить неможно. Бабаевский, Кавалер Золотой Звезды.

    Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999;

  • От первого опыта дального и ожидать неможно.
  • Терять время было неможно — промедление могли счесть результатом удачного подкупа.
  • — Ну, что ты, дурень таки, так себя держать у чужым двору неможно.
  • И как неможно располагаемым поборам ни прочного в установлении своём основания иметь, ниже в известной всегда сумме обращаться, покуда продолжаться будут земледельцев с места на место переходы, то надлежит вам прилагать крайнее старание ваше тамошний народ всеми удобовозможными способами привесть к тому, чтоб оные переходы вовсе пресечены были... Впрочем, думаем мы, что при беспристрастном о сих переходах рассуждении как помещики, так и земледельцы сами ясно понять должны существительную оных на обе стороны бесполезность.
  • Раболепство персон, в сих местах находящихся, неописанное, и добра ожидать неможно, пока сей вред не пресечётся.
  • А предо мною и отечеством не сделал он такого преступления, за которое б не только наказать его ссылкою и хлебом и водою на долгое время, как вы просите и что у нас вместо смерти употребляется, но чтоб и чинов его лишить, которых отнюдь при том великом наказании оставить при нём неможно.
  • Росту он среднего, лицом бел и гладок, волоса светло-черные, кудрявые, зачёсаны назад, лет тридцати пяти, одет в шёлковое белой тафты платье, длинное по примеру греческого, на голове скуфья красного сукна, с левого плеча лежит тонкая позолоченная цепь, а на ней под правою рукою висит икона в шитом футляре величиною с русский рубль, в руках носит обыкновенный турецкий обушок, голос имеет тонкий наподобие женского, в речах скор, и выговорка по большей части бошняцкая, разговоры имел тёмные и ветреные, из которых, кроме пустоши, ничего заключать неможно, хотя черногорцы и почитают его за пророческое красноречие со страхом и покорностию.
  • Приёмом английского народа довольно нахвалиться неможно: столь много ласки, учтивости и угощения им делают.