- «Мёрзлая земля» (англ. The Frozen Ground) — триллер сценариста и режиссёра Скотта Уокера, основанный на реальных событиях. По сюжету, детектив полиции штата Аляска, Джэк Хэлкомб, расследует дело о жестоких убийствах молодых женщин. Благодаря показаниям выжившей жертвы, несовершеннолетней проститутки Сидни Полсон, Хэлкомб выходит на след серийного маньяка-убийцы, который скрывается под маской добропорядочного семьянина и уважаемого члена общества.
Источник: Wipedia.org...
Вы здесь
- Уже прихваченное морозом, коченеющее тело нехотя перевернулось, глухо тюкнув сапогами о мёрзлую землю.
- Хоть эта воронка нижним концом уходила в мёрзлую землю, однако ни рядом с ней, ни в ближайших окрестностях следов вывернутой земли и снега не было.
- Большую часть погибших не схоронили, мёрзлую землю долбить мужики нужны, а их в городе единицы остались.
- Босыми ногами ступал он по мёрзлой земле, чьи мелкие комки, будто шипы, впивались в оголённые ступни.
- Не в силах вырвать деревья из мёрзлой земли, ветер выламывал их и таскал по посёлку, пока не забрасывал куда-нибудь в сопки.
- Под крышкой же гроба — мёрзлый генерал, который скоро опустится в мёрзлую землю и останется среди ночной тьмы и снежной пустыни с гуляющей вокруг метелью.
- Сколько пролежал на мёрзлой земле — не помнит.
- Солдаты вжались в мёрзлую землю.