СИНЕ́КДОХА, -и, ж. Лит. Один из видов метонимии — перенесение значения с одного предмета на другой по признаку количественного отношения между ними (называние части вместо целого, единичного вместо множественного и наоборот — целого вместо части и т. д., например: «Все флаги (вместо корабли) в гости будут к нам». Пушкин).
[Греч. συνεκδοχή]
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999;
Обычно в синекдохе употребляется:
Единственное число вместо множественного: «Всё спит — и человек, и зверь, и птица». (Гоголь);
Множественное число вместо единственного: «Мы все глядим в Наполеоны». (Пушкин);
Часть вместо целого: «Имеете ли вы в чём-нибудь нужду? — В крыше для моего семейства». (Герцен);
Целое вместо части: «Разнонаправленно открылась Япония». (Биржевые новости) (вместо: акции на Токийской бирже); «Германия избежала поражения в матче с Австралией». (Спорт) (вместо: сборная Германии по футболу);
Родовое название вместо видового: «Ну что ж, садись, светило». (Маяковский) (вместо: солнце);
Видовое название вместо родового: «Пуще всего береги копейку». (Гоголь) (вместо: деньги).
Источник: Wipedia.org
СИНЕ'КДОХА, и, ж. [греч. synekdochē] (лит.). Один из тропов — стилистический прием (обычно в поэтической и ораторской речи), состоящий в употреблении части вместо целого, частного вместо общего и наоборот, напр. «очаг» вм. «дом», «грошовый» вм. «дешевый».
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940);
синекдоха
1. филол. стилистический приём, употребление названия части вместо целого, частного вместо общего или наоборот
Источник: Wiktionary.org