Вы здесь

Значение слова "метатеза"

МЕТАТЕ́ЗА, -ы, ж. Лингв. Непроизвольная перестановка двух звуков или слогов в слове, например: тарелка вместо первоначального талерка (из нем. Teller), ладонь вместо первоначального долонь.

[От греч. μετάθεσις — перестановка]

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999;

Метате́за (др.-греч. μετάθεσις, перестановка) — взаимная перестановка звуков или слогов в словах на почве ассимиляции или диссимиляции.

Чаще всего встречается, когда слово из одного языка переходит в другой, то есть при заимствовании иноязычных слов, при переходе слова из городского литературного языка в диалекты и при освоении детьми речи взрослых, например:

В заимствованных словах: футляр (из нем. Futteral), тарелка (раньше: талерка, ср. польск. talerz, шведское tallrik, немецкое Teller с тем же значением), мольберт (из немецкого Malbrett — «доска для рисования»), Фрол (из латинского floris — «цветок»), Селиверст (из латинского silvester — «лесной»); русские слова нерв, нервный идут от латинского nervus, тогда как в греческом было neuron, откуда невроз, неврит, невропатолог, но нейрохирургия;

При переходе слов в диалект: ведмедь от медведь, водополье от половодье, перелинка от пелеринка, ладонь от долонь, суровый от суворый, сыворотка от сыроватка;

В детском языке при усвоении речи взрослых: салатка (из ласатка, то есть лошадка), макейка (из камейка, то есть скамейка) и т. п.

По данным психологии, количество и качество элементов, составляющих данное целое, улавливается гораздо скорее и легче, чем их последовательность (ср. запоминание цвета и порядка расположения цветов на трёхцветных флагах). Правильная последовательность слогов часто нарушается при произношении скороговорок.

Источник: Wipedia.org

МЕТАТЕ'ЗА [тэ], ы, ж. [греч. metathesis — перестановка] (лингв.). Непроизвольная перестановка двух соседних звуков или букв в слове, напр. тарелка вм. первонач. талерка (из нем. Teller).

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940);

метатеза

1. непроизвольная перестановка двух звуков или слогов в слове

Источник: Wiktionary.org

  • Это суждение содержится единственно в самой форме главы, в которой применяются все используемые риторические фигуры (метонимия, хиазм, метафора, асиндетон, эпифора, ономатопея, анаколуф, гипербатон, метатеза, прозопопея, полисиндетон, гипотипосис, апокопа, ирония, синкопа, солецизм, анаграмма, металексис, тавтология, анастрофа, плеоназм, палиндром, сарказм, перифраза, гипербола — достаточно упомянуть лишь половину из них).
  • Он считает старославянское «родъ» «чисто славянским новшеством» (правильнее, чисто русским), новым использованием индоевропейских морфем и отмечает часто встречающуюся метатезу (переход): род — ард — арт.