ЗЛЫ́ДНИ, -ей и -ден, мн. Обл.
1. Крайняя бедность, нужда. — В девках жила, куска не доедала, босая ходила и ушла от тех злыдней, польстилась на Алешкино богатство. Чехов, Бабы.
2. Козни. — Все-то обидеть сироту хотят, поклепы несут на нее да напраслины ---. А все Аниська Красноглазиха — первая всяким злыдням заводчица. Мельников-Печерский, На горах.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999;
Злы́дни (белор. Злыдні) — в мифологии украинцев и белорусов демонические существа, враждебные человеку, его недоля, беда. Они невидимы и обитают в доме или сидят на плечах человека. Серьёзного значения в народных верованиях злыдни не имели. Являются синонимом родственых персонажей: Доля, Недоля, Горе-Злосчастье, Лихо, Беда (укр.) и других.
Белорусы представляли Злыдню в образе невидимой женщины, у которой нет языка, глаз и ушей, прежде она была змеёй. В иных местах злыдни имели вид худых облезлых животных, живущих в доме за печкой.
Также в белорусской мифологии, Злыдни – вредные мифологические персонажи, которые часто живут под печкой. Как правило, Злыдни похожи не то на горбатых котов, не то на собак. Часто эти странные существа обуты в высокие сапоги и носят шапки-ушанки. Постоянно занимаются всяческим вредительством и, когда вылезают из под печи, стараются быстро навести беспорядок. В белорусском фольклоре иногда говорится, что Злыдни поселяются в домах тех, кто хочет быстро разбогатеть. Говорят, что в доме, где посуляются Злыдни, хозяева часто болеют, а в огороде не растет урожай.
По поверьям от Недоли или злыдней избавиться очень трудно, но возможно. Для этого нужно хитростью заставить их залезть в мешок и бросить его в болото. Злыдней можно связать и оставить на дороге, заманить под камень, закопать, и т. п. Они перейдут к тому, кто их освободит, обычно в сказках это завистливый сосед или барин. В русском фольклоре персонаж является одним из имён Недоли (плохой Доли), имеет синонимы: Недоля, Горе, Беда, под которыми упомянут в Русских народных сказках Афанасьева Горе. Миф восходит к рубежу XVI—XVII веков, когда на основе народных сказок была составлена «Повесть о Горе-Злочастии», образ которой затем много использовался в литературе, например у Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо», С. Я. Маршака «Горя бояться — счастья не видать». В польских народных сказках схожий персонаж, живущий за печкой, может представать в образе голубя, говорящего «я ваша беда», от которого избавляются так же. Похож сюжет сказки «О рыбаке и черте» как рыбак избавился от беды с уловом, обманом связав чёрта и утопив, и чёрт затем стал водяным в омуте.
В народном колдовстве до сих пор есть обряд со схожим назначением, называемый «переклад», при котором проблемы наговариваются на предмет, оставляемый затем на перекрёстке. Похожее значение было и в древнеиудейском обряде «козёл отпущения», при котором брали двух козлов (сравните «счастье» и «горе-злосчастье» из сказки «Две доли»), затем на одного козла наговаривались беды и изгоняли в пустыню, а другого приносили в жертву Богу.
В современном украинском языке слово злидні употребляется в значении «бедность». Злыдни отличаются от пассивной доли: последняя только не содействует благосостоянию человека, первые приносят ему несчастие. В некоторых местностях злыдней представляли в образе невидимых стариков-нищих: где они поселятся, там вечно будет бедность.
Представления близки мифам о домовом, которого могли характеризовать и отрицательно, приписывая к нечистой силе, и называть: лихой, другая половина, не свой дух, лиходей, домовый дьявол, нечистый. Домовой представлялся обитавшим за в углу за печкой, в образе старичка небольшого роста. Подвидом домового, более недобрым к людям, считался дворовой. Схожести видны с сюжетом польской сказки «О гномах», в которой в углу дома расступается земля, выходит гном, и дарит сокровища доброй служанке злой пани. Схожие сюжеты есть в литовских сказках, где мифические существа одаривают добрую падчерицу или служанку, а дочь завистливой хозяйки убивают или делают бедной. Похож сюжет и русской сказки Морозко.
Белорусы представляли Злыдню в образе невидимой женщины, у которой нет языка, глаз и ушей, прежде она была змеёй. В иных местах злыдни имели вид худых облезлых животных, живущих в доме за печкой.
Также в белорусской мифологии, Злыдни – вредные мифологические персонажи, которые часто живут под печкой. Как правило, Злыдни похожи не то на горбатых котов, не то на собак. Часто эти странные существа обуты в высокие сапоги и носят шапки-ушанки. Постоянно занимаются всяческим вредительством и, когда вылезают из под печи, стараются быстро навести беспорядок. В белорусском фольклоре иногда говорится, что Злыдни поселяются в домах тех, кто хочет быстро разбогатеть. Говорят, что в доме, где посуляются Злыдни, хозяева часто болеют, а в огороде не растет урожай.
По поверьям от Недоли или злыдней избавиться очень трудно, но возможно. Для этого нужно хитростью заставить их залезть в мешок и бросить его в болото. Злыдней можно связать и оставить на дороге, заманить под камень, закопать, и т. п. Они перейдут к тому, кто их освободит, обычно в сказках это завистливый сосед или барин. В русском фольклоре персонаж является одним из имён Недоли (плохой Доли), имеет синонимы: Недоля, Горе, Беда, под которыми упомянут в Русских народных сказках Афанасьева Горе. Миф восходит к рубежу XVI—XVII веков, когда на основе народных сказок была составлена «Повесть о Горе-Злочастии», образ которой затем много использовался в литературе, например у Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо», С. Я. Маршака «Горя бояться — счастья не видать». В польских народных сказках схожий персонаж, живущий за печкой, может представать в образе голубя, говорящего «я ваша беда», от которого избавляются так же. Похож сюжет сказки «О рыбаке и черте» как рыбак избавился от беды с уловом, обманом связав чёрта и утопив, и чёрт затем стал водяным в омуте.
В народном колдовстве до сих пор есть обряд со схожим назначением, называемый «переклад», при котором проблемы наговариваются на предмет, оставляемый затем на перекрёстке. Похожее значение было и в древнеиудейском обряде «козёл отпущения», при котором брали двух козлов (сравните «счастье» и «горе-злосчастье» из сказки «Две доли»), затем на одного козла наговаривались беды и изгоняли в пустыню, а другого приносили в жертву Богу.
В современном украинском языке слово злидні употребляется в значении «бедность». Злыдни отличаются от пассивной доли: последняя только не содействует благосостоянию человека, первые приносят ему несчастие. В некоторых местностях злыдней представляли в образе невидимых стариков-нищих: где они поселятся, там вечно будет бедность.
Представления близки мифам о домовом, которого могли характеризовать и отрицательно, приписывая к нечистой силе, и называть: лихой, другая половина, не свой дух, лиходей, домовый дьявол, нечистый. Домовой представлялся обитавшим за в углу за печкой, в образе старичка небольшого роста. Подвидом домового, более недобрым к людям, считался дворовой. Схожести видны с сюжетом польской сказки «О гномах», в которой в углу дома расступается земля, выходит гном, и дарит сокровища доброй служанке злой пани. Схожие сюжеты есть в литовских сказках, где мифические существа одаривают добрую падчерицу или служанку, а дочь завистливой хозяйки убивают или делают бедной. Похож сюжет и русской сказки Морозко.
Источник: Wipedia.org
злыдни I
1. диал. злая, жестокая судьба, участь; нужда, бедность
2. диал. злые умыслы, намерения; козни
3. диал. о малом количестве чего-либо; крошки
Источник: Wiktionary.org