ЖУ́ПЕЛ, -а, м. Нечто, внушающее страх, отвращение; пугало (первоначально — горящая сера или смола, уготованная в аду грешникам).
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999;
— Быт. 19:24
Иногда под этим словом подразумевается зола из ада либо геенны или смола, уготованная для наказания грешников в аду.
В этом значении слово употребляется, в частности, в ироническом стихотворении А. Н. Апухтина «Дилетант» (нач. 1870-х гг.):
В переносном смысле жупел — нечто пугающее, внушающее ужас, страх; часто в ироническом значении — пугало (пропагандистский жупел). Например, быть жупелом для кого-нибудь. В этом значении вошло в русский язык из речи жены алхимика в новелле В.Ф. Одоевского "Саламандра" (1841): "День и ночь огонь у вас тлится; ведь прохожие-то дым у вас видят, и дым-то у вас не православный - серый да жупелом пахнет по всей улице.", а также из речи купчихи в комедии Островского «Тяжёлые дни» (1863): «Как услышу я слово „жупел“, так руки и ноги затрясутс».
Источник: Wipedia.org
ЖУ'ПЕЛ, а, м. (книжн., газет.). Нечто внушающее страх и отвращение, пугало. Социализм всегда был жупелом для мещан. Слово, непонятностью своей внушающее ужас. [Первонач. в церк.-слав. языке — горящая сера; вошло в язык из речи купчихи в комедии Островского «Тяжелые Дни»: «Как услышу я слово «жупел», так руки и ноги затрясутся».]
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940);
жупел
1. религ. по христианским представлениям, горящая сера, смола для грешников в аду
2. книжн. то, что внушает страх, ужас, отвращение, чем запугивают кого-либо
Источник: Wiktionary.org