Бенфей (Теод. Benfey) — известный ориенталист и филолог, род. в 1809 в Нертене, посещал геттингенскую гимназию и изучал в тамошнем университете и в Мюнхене филологию. В 1834 г. был назначен профессором философского факультета Геттингенского университета. Кроме того, он был членом королевского общества наук в Геттингене и многих других ученых обществ. † в 1881 в Геттингене. Известность как филолог Б. приобрел своим исследованием " Über die Monatsnamen einiger alter Vö lker" (в сотрудничестве со Штерном, Берл., 1836), за которым следовали "Griechisches Wurzellexikon" (2т., Берл., 1839—42) и сочинение " Über das Verhältnis der ä gypt. Sprache zum semit. Sprachstamm" (Лейпц., 1844). Кроме того, он написал ряд превосходных сочинений о санскритском языке. Сюда относятся, не считая издания гимнов "Самаведа" (с переводом и примечаниями, Лейпциг, 1848), прежде всего "Vollst ä ndige Grammatik der Sanskrit-Sprache" (Лейпциг, 1852), к которой он присоединил "Chrestomathie" (с толковым словарем, 2 ч., Лейпциг, 1853—54), далее "Kurze Grammatik des Sanskritsprache" (Лейпц., 1855), "A practical grammar of the Sanskrit language" (Берл., 1863. 3 изд., Лонд., 1868), большой словарь "A Sanskrit-English Dictionary" (Лонд., 1866) и замечательное сочинение "Geschichte de r Sprachwissenschaft und orient Philologie in Deutschland seit Anfang des 19 Jahrh". (Мюнх., 1869). Затем Б. начал вместе с объяснениями к своему переводу "Pantschatantra" (2 т., Лейпц. 1859) ряд подробных исследований о происхождении и распространении на западе восточных сказок и мифов, и эти исследования он продолжал потом печатать в приложениях к разным периодическим изданиям, как-то: "Ausland", "G ö ttinger gelehrter Anzeiger", a также в предпринятом им самим издании сборника "Orient und Occident" (ч. 1 и 3, Гетт., 1863—65). Из других его сочинений также заслуживают внимания статья "Indien" в "Allgemeine Encyklop ä die" Эрша и Грубера и "Die pers. Keilenschriften mit Ü bersetzung und Glossar" (Лейпц., 1847). Кроме того, он напечатал в записках королевского общества наук в Геттингене, равно как в издаваемых им "Nachrichten", многие статьи, относящиеся к научным вопросам языкознания и к Ведам. К важнейшим из них принадлежат печатавшиеся с 1874 г. исследования о — "Quantit ätsverschiedenheiten in den Sanchita und Pada-Texten der Veden". Б. написал также введение к изданию Бикелля и немецкому переводу "Kalilag und Damnag" (Лейпц., 1876). "Hermes, Minos und Tartaros" (1874). "Vedica und Vervandtes" (1877). "Vedica u. Linguistica" (Страсб., 1860). Б. может быть назван отцом так наз. "теории заимствования", которая в настоящее время совершенно вытеснила прежнюю мифологическую школу объяснения народных сказаний и легенд. В русской литературе метод Б., односторонне выразившийся в утверждениях В. В. Стасова, что весь русский эпос целиком заимствован у восточных народов, нашел себе блестящего представителя в лице А. Н. Веселовского, трудами которого вопрос о происхождении русских былин поставлен на строго научную почву (см. Былины).
Источник: Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона 1993-2003г.
Бенфей (Benfey)
Теодор (28.1.1809, г. Нёртен, — 26.6.1881, Гёттинген), немецкий филолог. Автор исследований по классическим языкам, сравнительному языкознанию и индийской филологии. Опубликовал древнеиндийские тексты, в том числе «Гимны Самаведы»
(1848), санскритскую грамматику и знаменитый сборник рассказов «Панчатантра» («Пятикнижие»), вышедший в 1859 с обширным предисловием, которое является программной работой по теории заимствования (см. Миграционная теория). Индийская литература, по Б., — единственный источник сказочных сюжетов народов мира. Б. указал периоды особенного культурного влияния Востока на европейский Запад и пути странствования сюжетов. Характерное для теории заимствования игнорирование национальных и социальных факторов развития фольклора и литературы, оперирование сюжетными схемами взамен конкретных текстов присущи и этому труду Б. Из последователей Б. известны: Гастоп Парис и Э. Коскен (Франция), А. Клоустон (Англия), М. Ландау (Германия). Б. — автор
«Санскритско-английского словаря» (1866) и работы «История языкознания и восточной филологии в Германии» (1869).
Соч.: Geschichte der Sprachwissenschaft und orientalischen Philologie in Deutschland, seit dem Anfange des 19 Jahrhlinderts…, Munch., 1869.
Лит.: Савченко С. В., Русская народная сказка (История собирания и изучения), К., 1914.
Э. В. Померанцева.
Источник: Большая Советская Энциклопедия (БСЭ) 1926-1990г.