-
Входить во вкус — начинать ощущать удовольствие от чего-н., пристращаться к чему-н. Я еще во в. не вошел.
См. также вкус.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940);
Вы здесь
- Я, понимаешь, только-только во вкус входить начал.
- Похоже, они только начали входить во вкус.
- Говорил коротко, отрывисто, как будто с кем-то спорил или на кого-то сердился; входил во вкус — покрикивал, как молодой петушок, который хорохорится, но ещё не умеет кричать как следует.
- Он оглядел добычу, обошёл её кругом, обнюхал издали, ещё раз обошёл кругом; потом осмелел, подошёл поближе и обнюхал; потом оскалил зубы и попробовал схватить жука, но промахнулся; попробовал ещё и ещё раз; начал входить во вкус этого занятия; улёгся на живот, так чтобы жук был у него между передними лапами, и продолжал игру; наконец утомился играть с жуком и стал рассеян и невнимателен.
- В общем, немолодой завхоз начал понемногу входить во вкус, и вовсю катал свои сочинения... Но поскольку он работал завхозом не в каком-нибудь детском садике или где-то ещё, а в редакции толстого литературного журнала — оно и пошло... Зам.
- Но в какой-то момент, вроде как ни с того, ни с сего, такому человеку предлагают повышение: он соглашается и с этого момента входит во вкус, открыв в себе доселе не известные ему самому стороны, отдавая работе намного больше сил и энергии и продолжая двигаться по карьерной лестнице.
- Этот всё более и более входивший во вкус «досточтимый государственный деятель» хотел прибрать к рукам как можно больше полномочий во внешнеполитических вопросах после того, как стал главным полномочным представителем рейха на переговорах по разоружению.
- И вот, едва только мы «разошлись», только стали входить во вкус физического утомления, как опять уже преследует нас мудрствование какого-то богомольца, похожего на старого отставного солдата, мудрствование, как нам было хорошо известно, всегда почти бесплодное.