Вы здесь

Invider. Печати 3 и 4. Город мастеров (Иван Будист)

Город мастеров

…Бегут, бегут часы бытия. Осыпается прахом забытое прошлое, разрастается листвой бурное настоящее, надвигается грозой ненасытное будущее. С каждым мигом отсчитывается время героев, которые бросают вызов богам и мирозданию. Они спешат, спешат наперегонки с часами, чтобы влиться в стремительный бесконечный поток причин и следствий. Их путь тернист, расчёт трезв. Они спешат. Их ждёт разгадка тайны их существования. Ждёт награда. Поджидает поражение…

Что окажется в итоге? Полина и её верный друг спешат навстречу разгадке своей тайны. Смогут ли они преодолеть коварные замыслы могущественной враждебной силы? Смогут ли подобрать ключи к таинственным печатям? Что ж, давайте вместе узнаем это!


В окрестностях знаменитого города Иваново ещё в семидесятых годах восемнадцатого века задолго до появления самого «большого брата» возникла незаметная деревенька. В десяток домов, с небольшой церковкой (да, да, хоть и деревенька, а церковка своя есть), со своим базаром, а также с кузней, мельницей и скотным двором. Названием деревеньки с самого начала было Благое, да как-то со временем поизносилось, а после и вовсе позабылось. Беды и горести стороной обходили деревню, да так и перекочевала она из прошлого в будущее: из «крепости», сквозь вольнодумие, через колхоз, да в рыночное предпринимательство. А жили в том Благом наездом настоящие мастера: искусством да смекалкой своей знаменитые, на всё Золотое кольцо известные. А уж как сменили они полностью жизнь свою с городской на деревенскую, так и прозвали ту деревню не иначе, как уважительно городом мастеров. Это название надёжно закрепилось за тем местом, да и остаётся таковым по сей день.

Полина остановилась и вытерла платком пот со лба. Послеобеденное солнце жгло беспощадно. Газировка давно кончилась, ужасно хотелось пить. И ещё бы! Надо было додуматься, утолять жажду в такую дикую жару напитком известной на весь мир компании? Но понимание приходит с опытом, и девушка лишь печально вздыхала.

Руслан шёл чуть позади неё. Он стойко терпел страдания и молчал, но Полина больше терпеть не могла. Она уже готова была что-то сказать, как вдруг увидела вдалеке необычного человека.

Он двигался им навстречу. По мере того, как он приближался, мысли о воде немного отступали у Полины на второй план, а перед ними всё сильнее вырисовывался неподдельный интерес к этой колоритной фигуре. И надо признаться, тут было чему подивиться!

Заросший густой сизо-белой бородой, в нелепой белой панамке, в алой холщёвой рубахе, в ярких синих штанах и в настоящих лаптях (!) навстречу нашим героям шагал один из легендарной так называемой ивановской четвёрки. На боку у него висела плетёная корзина с ягодами черники, а в правой руке он нёс бидон, вероятно, с водой. Пронзительно голубые глаза этого человека выражали полную умиротворённость и, хотя и щурились от яркого солнца, смотрели на мир добро и ласково.

Звали его Фрол.

Полина сразу обратила внимание на бидон. Она уже представила, как с жадностью будет пить вкусную прохладную воду. Руслан, разумеется, тоже заметил Фрола и немного прибавил шага ему навстречу. Когда же они поравнялись, Полина поздоровалась первой:

– Добрый день! Вы нас извините, пожалуйста, но не дадите ли немножко попить? Сил нет, такая жарища… А кола закончилась…

Полина виновато помахала пустой бутылкой из-под газировки, поскольку воспитание не позволяло ей бросить её прямо в траву.

Фрол остановился. Он смерил взглядом Полину и Руслана, улыбнулся и произнёс полным душевной теплоты чуть окающим голосом:

– Откуда будете, люди добрые? Чай, в гости к нам наведались, али мимоходом? Так извольте. Мы люди, хотя и работящие, да шибко гостеприимные. Накормим, водицей ключевой напоим, остудим от пекла лютого. Меня Фролом кличут, а вас как?

Руслан и Полина представились в первый раз.

– Вот ты, мил человек, наш, сразу разумею, а у тебя, девица, имя-то не нашенское, не славянское… Немчура али из французов будешь?

Полина нахмурилась. Она вспомнила Тарбона, который уже говорил нечто подобное про её имя.

– Да что же я толку-то порожнее, сейчас же водицы и отведаете… – всполошился Фрол, протягивая Полине бидон. – Угощайтесь. Водица-то наша, ключевая, от матери-землицы, самый сок её вешний, слава тебе Господи, за дары и за угощение твоё от земли русской да щедрой, – игнорируя протянувшиеся руки Полины, Фрол поставил бидон на землю и принялся креститься.

Полина немного смутилась, но подняла бидон и сняла крышку. Внутри оказалось молоко.

– Здесь молоко… – пробормотала она, глядя, как Фрол крестится и кланяется то на одну, то на другую сторону.

– …и за хлеб, что ты даёшь, и за воду, что льёшь, и за кров да смиренность, да на всё твоя воля!

Фрол ещё раз перекрестился и взглянул на Полину.

– Отчего же не пьёшь, девица красная? Вона, какая худющая. Так из тебя солнышко-то наше всю жизнь первым и выпьет, оглянуться не поспеешь. Пей, кому говорят… – Фрол широко улыбнулся.

Руслан наблюдал всё это молча. С его точки зрения встретить здесь подобного старобытного мужика было, конечно, естественнее, чем, скажем, чернокожего репера с сигарой в зубах и золотыми цепями на шее. Полина взглянула на Руслана, тот ей кивнул, и девушка поднесла бидон ко рту.

Молоко оказалось невероятно вкусным. Вообще, Полина, как уже было ранее сказано, предпочитала молоко только дома и только по утрам. Но сейчас, среди раскалённого воздуха, этот напиток показался ей настоящим спасением. Следом за ней его отведал и Руслан.

– Мы в город мастеров идём, – пояснил он, когда закончил пить.

– В город мастеров! – Фрол глубоко вздохнул и снова улыбнулся. – Так тут недалече. Я сам оттудова буду, вот, как раз туда и направляюсь, к жёнушке своей… Да боюсь я, вот, что с городу великого она ещё не приехала, а тоскливо мне без неё, страх как! Вот, кузня-то и спасает, труд наш мастеровой, да дух православный!

С этими словами Фрол снова перекрестился.

– Вы ступайте за мною-то, ещё до верхнего солнца и поспеем.

Оказалось, что до города мастеров вела лесная тропа; она начинала от дороги почти в том месте, где путешественники оставили машину. Тропа заметно укорачивала путь, нежели объездная грунтовка. Не зная этого нюанса, наши герои немножко сбились с пути.

– А что, дед, много в деревне жителей? – спросил Руслан, когда они втроём направились уже верной дорогой.

– Окстись, мил человек, какой же я тебе дед? Мне всего-то сорок годков, – Фрол засмеялся.

«Ого, – подумала Полина, – у них тут что, с экологией не всё в порядке? Или, вправду, грибы с химикатами?»

Возраст Фрола казался Полине, если не в районе семидесяти, то около шестидесяти точно. Возможно, такой старящий эффект создавали борода и весь внешний вид этого странного мужика.

Руслан же первым почувствовал, что в поведении Фрола было что-то не так. А уж он-то повидал много необычных людей, читатель уже знает. Да ещё и эта путаница с водой-молоком… Но он решил сперва понаблюдать, прежде чем делать какие-то выводы. Его ясный ум советовал ему не гнать лошадей, а прислушиваться ко всему, что будет происходить вокруг. Об этом же ему напоминал и тот невероятный случай с женщиной по фамилии Грузь.

Шли недолго. Поначалу дорожка нырнула в заросли орешника, затем тропинкой углубилась в мрачный статный еловый бор, после чего вывела путников в пролесок из молодых осинок. А сквозь него уже показались срубы аккуратных домиков и яркий сверкающий купол небольшой церкви. Наконец, наши друзья вышли на узенький, золотистый искрящийся луг, подле которого уютно и разместился знаменитый город мастеров.

С первого взгляда «город» этот городом вовсе не показался. Несколько изб-срубов, церковь, мельница… Из-за холма поднимался дым и слышался звон металла, видимо, там стояла кузница. Сразу за «городом» начинался высокий сосновый бор, куда уходила еще одна узкая дорога. Когда наши путешественники подошли к церкви, Фрол, перекрестившись на храм, повернулся к ним, сказал:

– Ну вот, люди добрые, прибыли. Хлеб, соль отведайте, да с народом нашим трудовым познакомьтесь. Я вона в той избе живу, – он махнул рукой в сторону одного из срубов; оттуда уже выходила женщина лет тридцати, одетая в яркий сарафан. На голове у неё красовался цветастый платок.

– А вот и жёнушка моя, Авдотья! – Фрол широко заулыбался и расставил руки. – Господь милостив, отпустил из града верхнего пораньше!

Женщина неторопливо приближалась. Полина полагала увидеть на её лице такое же умиротворённо-радостное выражение, как и у Фрола, однако, подойдя ближе, женщина показалась Полине не то, что радостной, а, напротив, озабоченно-удивлённой. И только спустя мгновение Полина поняла, что во взгляде её читается скорее страшная усталость, нежели радость встречи.

– Здравствуйте, – поприветствовал подошедшую Руслан. – Мы туристы, из Москвы. Хотим побыть у вас какое-то время. Вы не против? Мы люди неприхотливые, нам осмотреться, на ваши достопримечательности полюбоваться… Ну… по расценкам, соответственно. Вообще, мы…

Но Фрол перебил его:

– Авдотьюшка, свет моя прелестница, не слушай ты разговор неладный! А мигом – гостям скатёрку накрой, да баньку истопи! Видишь, замаялись горемычные с дороги, да не в своей ступе толкут с такого-то зноя лютого! Ишь, солнышко-то как зарделось, весь мир, поди, во своем чреве испечь хочет.

Он ещё раз широко улыбнулся, поставил бидон с молоком на землю и кинулся обнимать свою жену.

Та молча приняла объятья, затем, когда Фрол отстранился от неё, посмотрела на Руслана, на Полину, сухо сказала:

– Добрый день. На сколько вы к нам?

– Ну… Руслан замялся. – На денёк-другой, не более. Нам надо… это…

– Нам надо ответы поискать на вопросы земные, – вдруг ляпнула Полина. Именно ляпнула, потому что сама не поняла, что и зачем сейчас сказала. Руслан, однако, нашёлся:

– Да, ответы. Как вы тут живёте, чем, так сказать, дышите…

– Эвона оно что! – Мечтательно протянул Фрол. – Молва-то об нашем городе мастеровом далече летит, уж и гости с первопрестольной к нам жаловать изволят! То-то радость!

Авдотья ещё раз оглядела гостей и коротко бросила:

– Ступайте за мной.

Она направилась в сторону одного из срубов, выделяющегося на фоне остальных своими весьма внушительными размерами. Видимо, это была гостиница.

Пройдя несколько метров, Авдотья, повернувшись к гостям, добавила:

– Кстати, будем знакомы. Меня зовут Дежнёва Светлана. А вас как?

Руслан и Полина, переглянувшись, представились во второй раз.

– Ясно, – протянула то ли Авдотья, то ли уже Светлана. – Идёмте, я вас оформлю в нашей внутренней гостинице. У нас сейчас как раз карантин заканчивается, никого нет. Из начальства один Семён Савельевич, да пара креативщиков… Через неделю уже ждём туристов, а пока – все апартаменты ваши. Нет-нет, вы не бойтесь, никакой заразной эпидемии у нас нет, так, санитарные нормы, профилактика, – она вздохнула. – А цены у нас невысокие. Добро пожаловать в город мастеров!

Полина немножко отстала от Фрола и его жены, и, задержав Руслана, тихо сказала:

– Тебе не кажется всё это странным? Что это он молоко с водой путает и жену не так называет?

– Показалось, Поли, показалось. Разберёмся. Пока я не вижу причин для беспокойства. В конце концов, тут, наверняка, проводят шоу и праздники, возможно, всё это, своего рода, часть программы…

Гостиница оказалась уютным трёхэтажным домом с несколькими скромными номерами и одним люксом. Гостям предложили обычный номер. Договорились остановиться на сутки. Светлана, она же Авдотья, вкратце рассказала об устройстве деревни. Работала она во время многочисленных номеров, выступая перед туристами и изображая быт и уклад старорусской семьи (собственно, Авдотья – и было её сценическое имя). Тем же занимался и её супруг Фрол (в обычной жизни Андрей), а кроме них ещё в общей сложности человек тридцать. Она ещё раз спросила у гостей цель их приезда. Руслан уточнил, что машина сломалась, поэтому пришли пешком, повстречав Фрола, но в целом легенда оставалась прежней: чисто спортивный интерес. Полина же везде чувствовала присутствие агентов Инвайдера и старалась вести себя, как можно более, скрытно. Правда… Если учесть то, что он общался с ней при отключённом сетевом кабеле и слышал её разговор с Машей, то какой в этом был толк, она сама не понимала. Наверное, работал какой-то инстинкт.

Светлана-Авдотья оказалась на время свободна (Фрол куда-то убежал) и предложила гостям после обустройства встретиться в столовой, чтобы рассказать им про это необычное место подробнее. Встречу, а заодно и лёгкий завтрак, назначили через пятнадцать минут, где Светлана-Авдотья принялась рассказывать гостям подробности.

Итак, стандартная программа пребывания в городе мастеров для туристов включала в себя следующие этапы. Во-первых, гостям показывали быт старорусских крестьян примерно XVII – XVIII веков. Для этого в деревне и находились деревянные срубы, абсолютно автономные: в них не было ни электричества, ни водопровода, ни стёкол (вместо них в окнах, как и полагается, были натянуты паюсные рыбьи ткани), ни канализации, ни прочих удобств современной жизни. Зато имелись такие предметы, как печка, лучины, прядильня, ушаты, чугунки, горшки, лапти, упряжи, рыболовные сети, ручные жернова… Присутствовал печной угол со специальным брусом для кухонной утвари, отделенный яркой ситцевой занавеской, а также и красный угол с резным столом, во главе которого под сенью божницы с несколькими иконами и лампадкой должен был восседать большак – хозяин дома.

В четырёх таких домах работало по семье, исполняя роли типичных крестьян прошлых веков. Среди них была и семья Дежнёвых.

Помимо домов в деревне имелась ярмарка – несколько торговых рядов, где туристы могли приобрести как различные, бессмысленные сувениры, так и предметы быта и обихода, вполне себе даже функциональные.

Далее «по списку» шла мельница. Здешние крестьяне (то есть, всё те же актёры) собирали с небольшого поля рожь и пшеницу, затем на глазах у туристов производили из них муку. Очень даже натурально. За особую плату прямо из этой муки туристу на ужин подавался свежевыпеченный хлеб. Пекли его, разумеется, по всем традициям, в нескольких русских печах.

Кроме того, здесь находился действующий храм с очень уважаемым и авторитетным батюшкой Матвеем, великолепные русские бани (две «белых» и одна «чёрная»), зимой устраивали каток, а летом действовал аккуратный луговой пляж на берегу милого озерца. Конечно, функционировал ресторан, построенный в духе боярской трапезной, а гостей обслуживали две гостиницы: одна внутренняя, небольшая, где и разместились Руслан с Полиной, и одна побольше, находившаяся в самом Иванове, откуда туристов привозили на автобусах.

Что касается различных мероприятий, то город мастеров предлагал рыбалку, охоту (для особенно увлекающихся стариной – при помощи луков, копий и сетей), различные состязания, кулачные бои, празднования славянских праздников вроде Масленицы или дня Ивана Купалы, а также проведения банкетов, юбилеев и свадеб. Словом, развлекательные аттракционы в старославянском духе функционировали на всю катушку.

Про знаменитые белые грибы Светлана-Авдотья обмолвилась лишь парой слов, что да, есть тут небольшая ферма, где их выращивают на продажу. И только.

Однако главным гвоздём всех здешних мероприятий и наиболее известной шоу-программой тут была кузня. Ведь само название «город мастеров» укрепилось за деревней именно благодаря кузнице, в которой в поте лица и не жалея сил трудились четверо кузнецов, настоящих, могучих, не знающих устали и блажи. Они целыми днями работали за горном, куя и создавая главные артефакты этого развлекательного комплекса.

Тут Светлана-Авдотья замолчала, с грустью вздохнула.

– Одного вы уже видели, это мой муж. С остальными тоже можете познакомиться, думаю, они уже там, в своей кузнице…

Полина ответила:

– Как интересно! У вас тут, прямо, настоящая историческая реконструкция! Я никогда не была на таких мероприятиях. Скажите, а у вас всякие, там, Куликовские битвы и такое прочее проводят?

– Проводят, проводят! Мы тут даже медведя на Луну как-то запускали, один американец очень просил, – резкий мужской голос беспардонно вторгся в разговор, материализовался высоким стройным усатым мужчиной лет сорока пяти, одетым в джинсовку с многочисленными карманами, и серые пыльные штаны. Он только что вошёл в столовую. – Новые туристы?

Полине, глядя на него, показалось, что перед ней стоит классический матрос-большевик из старой детской «истории про революцию». Острые черты лица, аккуратные усы, строгий взгляд живых внимательных глаз – всё это напоминало иллюстрацию к какой-нибудь книжке вроде «Крейсер „Аврора“» или «В октябре семнадцатого». Не хватало только старой винтовки Мосина в руках.

– Мы не совсем по программе, – отозвался Руслан. – Просто, хотели посмотреть, что за место, да машина сломалась. Погорела проводка… Стоит тут неподалёку. А место у вас интересное. Вот бы ещё магазин автозапчастей нашёлся, – он засмеялся.

– На счёт магазина боюсь огорчить, а вот, что прибыли сюда, то – правильно сделали, – сказал мужчина. – Значит, будем знакомы? Меня Семёном зовут, но я предпочитаю, чтобы ко мне обращались не иначе как товарищ Прохоров (и вновь не откажешь Полине в интуиции!).

Руслан с Полиной представились в третий раз.

– Товарищ Прохоров, я могу идти? – спросила Светлана-Авдотья.

– Да, Света, идите. Готовьтесь к собранию, в четыре начнём. Да, это самое… – Прохоров покосился на гостей, но продолжил тем же тоном, – результаты проверки я уже знаю. Работаем в привычном режиме.

Женщина снова тяжело вздохнула и вышла из зала.

Прохоров же широко улыбнулся, сказал:

– Ну что же, друзья, мы тут с вами, похоже, одни. Я рад, что вы к нам, наконец, доехали.

– В каком смысле? – Не понял его Руслан.

– Дело в том, что я ждал вас. И вот – вы здесь!

Руслан в недоумении посмотрел на Полину:

– Как это ждали?

– Да вы не тушуйтесь, – успокаивающе произнёс Прохоров, садясь за стол. – Я всё понимаю, мы, конечно, вам никакие не конкуренты, но всё-таки одним и тем же зарабатываем на жизнь.

Тут Руслан начал догадываться, что происходит что-то непредвиденное, но предопределённое. Он решил подыграть Прохорову:

– Вы понимаете, товарищ Прохоров, мы хотели бы в тайне сохранить истинную цель нашего приезда… – он кинул быстрый взгляд на Полину. Та молча кивнула.

– Да, да, у нас есть свой резон, – проговорила она.

Прохоров покрутил головой, затем достал из кармана какую-то бумагу.

– Здесь и так всё сказано, – он протянул её Руслану, явно считая его главным.

Руслан взял в руки бланк с гербовой печатью и принялся про себя читать:

«Семён Савельевич, на днях к вам приедут двое моих помощников, парень и девушка. Оказывайте им всяческое содействие, расскажите про ваш комплекс, всё такое… Сами знаете. Они должны перенять ваш опыт для создания похожего аттракциона в Калужской области, но с ориентацией на средневековое рыцарство. Всё это проходит в рамках федеральной программы по борьбе молодёжи с наркотиками, для привлечения их в сферу спорта и увлечения историей. Только старайтесь раньше времени не оглашать истинную цель их приезда».

Записка была подписана депутатом Государственной думы, чьё имя автор, конечно, уточнять не станет.

Руслан медленно передал документ Полине со словами:

– Ну, что сказать, как-никак, а бесплатное проживание мы уже заслужили.

– Что вы, какая плата, – Прохоров замахал руками. – Светлана Борисовна просто не знала о вас. Высшее начальство сидит в Иванове, но оно уже в курсе. Так что вся задача по вашему курированию возложена исключительно на меня. Вы можете располагать мною по вашему усмотрению.

«Вот это да, – ошарашено думала Полина, прочитав письмо. – Ну и хитрец, ну и гад же! Он и здесь постарался… Кто же он такой, мать его так, кто же он всё-таки такой?!»

Ей в этот момент никак не приходило в голову, что письмо могло быть составлено кем-то другим, но не Инвайдером.

Руслан увидел, как та изменилась в лице:

– Товарищ Прохоров, нам в целом про ваш городок уже рассказали… Знаете, мы уже позавтракали, пойдём, отдохнём с дороги. А то устали сильно.

– Конечно, идите. Вот мой телефон… – он протянул Руслану заготовленную заранее бумажку с номером. – Как отдохнёте, звоните, ближе к четырём часам. У нас тут в конторе будет собрание небольшое, к новому сезону готовимся. Вот и вы присоединяйтесь, послушаете, может, чего полезное почерпнёте. Сейчас два тридцать, как раз отдохнёте, можете, по деревне прогуляться.

– Хорошо, товарищ Прохоров, – ответил Руслан. – Мы тогда передохнём, может, и по вашей деревеньке походим, посмотрим. До четырёх управимся.

– Добро!

Руслан и Полина встали из-за стола и направились в свой номер. Прохоров проводил их до дверей, однако, весь его сдержанный вид показывал, что он не привык терять своего достоинства даже перед высокими гостями.

А пока Руслан и Полина, сидя в гостиничном номере, обсуждали и переваривали полученную от Прохорова информацию, полилась вода. Она журчала ручьём, огибая камешки с присевшими на них огромными караморами. Искрились на солнце брызги, дно ручья гуляло во все стороны, переливаясь причудливыми яркими бликами, которые будто дразнили своего космического папу. Рядом сидел человек и держал на вытянутой руке микрофон.

Но, если честно, случилось это за много недель до 17-го августа 2010-го года, когда в палату одной из частных клиник Москвы ворвался невысокий лысый человек в белом халате, и протянул журчащий ручьём мобильный телефон человеку другому, пациенту, лежащему на больничной койке.

Тот медленно взял устройство в костлявую руку, покрытую сухой морщинистой кожей, коротко спросил:

– Меня?

Доктор кивнул.

«Наверное, Славик», – подумал пациент, глядя на экран, сообщающий, что номер не определён. Он нажал кнопку с изображением зеленой телефонной трубки, журчание воды прекратилось.

– У аппарата! – сухо произнёс Митрич.

Неизвестный ему женский голос ответил:

– Здравствуйте. Мы с вами не знакомы, хотя я кое-что о вас уже знаю. Не бойтесь, я ваш друг. Не спрашивайте кто я и откуда, но миссия, которая на меня возложена самым непосредственным образом пересекается с вами. Точнее с одним знакомым вам человеком. Вы можете звать меня Лола. Я хочу с вами встретиться и обсудить детали нашей совместной работы. Сегодня же. В девять часов вечера. Исходя из моих предположений, вы уже вполне поправились. Запоминайте место, это в двух шагах от вашей клиники…

Старик слушал, молча запоминая, где он должен ждать незнакомку. Он пока ещё смутно понимал, кто это, и что ей нужно, но чувствовал, что это точно не розыгрыш. Когда Лола закончила объяснять место встречи, она задала вопрос:

– Я могу рассчитывать на вас?

Старик понимал, что уточнять её личность сейчас бессмысленно. И Фёдор Митяевич не был бы тем, кем он являлся, если бы начал задавать бессмысленные и нелепые вопросы о том, откуда Лола его знает, что ей от него надо, почему ей вообще известен телефонный номер доктора Беляева… ну, и так далее. Вместо этого он спросил:

– То, с чем нам придётся иметь дело, имеет земное происхождение?

– Увы, нет, – ответила Лола. – Именно поэтому не только госпожа Ковальчук, но и многие другие находятся в смертельной опасности.

– Я всё понял. – Сухо заключил Митрич.

– Тогда до встречи, – сказала Лола. Раздались гудки.

Митрич пару минут лежал, теребя в руках мобильный телефон доктора, пока Николай Вениаминович сам не зашёл в палату. Старик поднял на него свои пронзительные глаза, сказал:

– Коля, мне нужно будет отойти. На часок, тут рядом. Сообщи Сашке и Славику, пусть организуют машину. Это очень важно. И никаких «но».

Доктор Беляев ничего не ответил. Он знал, что спорить с этим стариком – не лучшее занятие в жизни.